Once again, the pride must continue their search. |
Прайду снова нужно продолжать поиски пищи. |
Despite her aging body, Layla is determined to help the pride. |
Несмотря на возраст, Лейла полна решимости помочь прайду. |
But the pride must leave in search of food. |
Но прайду нужно двигаться дальше в поисках пищи. |
I'll call Pride, see if he'll join me to meet Walker. |
Я позвоню Прайду, позову с собой к Уолкеру. |
Boss, Special Agent Pride has a call coming in through MTAC. |
Босс, спецагенту Прайду звонок через центр связи. |
Together, they will make another assault on Fang and the River Pride. |
Вместе они нанесут еще один удар по Фангу и Речному прайду. |
Okay, well, thanks to your quick call to Pride, neither do I. |
Хорошо, благодаря твоему быстрому звонку Прайду, я тоже не знаю. |
Tell Agent Pride here about Commander Wilson and his wife. |
Расскажите агенту Прайду о коммандере Уилсоне и его жене. |
I'll call Pride, tell him to meet us there? |
Я позвоню Прайду, пусть встретит нас там? |
They also enabled the Pride to rule Los Angeles, becoming the West Coast's dominant criminal organization, and can create enchanted rings and tomes of powerful functions. |
Они также позволили Прайду управлять Лос-Анджелесом, став доминирующей преступной организацией Западного Побережья, и могут создавать заколдованные кольца и томы мощных функций. |
Got Pride a complimentary cooking lesson with Emeril Lagasse. Bam! |
Подарю Прайду бесплатный урок кулинарии с Эмирилом Лагассом. |
Okay, I'll call Pride. |
Ясно, позвоню Прайду. |
I got to let Pride know. |
Я дам знать Прайду. |
All right, I'll call Pride and Lasalle. |
Я позвоню Прайду и Ласаллю. |
Pride needs to scrap this piece of junk. |
Прайду лучше выкинуть этот хлам. |
Get Agent Pride his chicory? |
Сделано. Купить агенту Прайду цикорий? |
With the herds gone, the River Pride will struggle to find food. |
Речному прайду будет нелегко найти себе пищу. |
It looks like Pride and Brody are striking out, too. |
Прайду с Броуди тоже не повезло. |
Usually, the mother does not integrate herself and her cubs back into the pride until the cubs are six to eight weeks old. |
Обычно самка присоединяется к своему прайду тогда, когда её детёныши достигают 6-8-недельного возраста. |
With the herds moving on, the pride must follow. |
Прайду пора двигаться за уходящими стадами. |