| You've decided to stick with your pride. | Ты решила сохранить свою гордость. |
| I still have my pride, you know. | У меня еще осталась гордость. |
| Our uniform is our pride! | Наша униформа наша гордость! |
| It's man's pride that's fallen. | Рухнула только человеческая гордость. |
| His voice, the pride in it? | Его голос, неужели гордость? |
| Can you cuddle pride? | Ты можешь обнять гордость? |
| Can you take pride to the movies? | Можешь сводить гордость в кино? |
| A man's past is his pride. | Прошлое человека - его гордость. |
| My pride is shaping the future. | Моя гордость создает будущее. |
| That's my pride and joy. | Моя гордость и радость. |
| Where is your womanly pride? | ! Где твоя женская гордость? |
| It's their pride that leads them there. | Гордость ведёт их туда. |
| But I do have my pride. | Но у меня есть гордость. |
| I've still got my pride! | Я еще не потерял гордость! |
| They are my pride and joy. | Это моя гордость и радость. |
| He has to swallow his pride. | Ему приходится проглотить свою гордость. |
| [Julian] My pride. | [Джулиан]: Моя гордость. |
| So just swallow your pride... | Так что просто поумерьте гордость. |
| Your pride is killing my men. | Твоя гордость убивает моих людей. |
| He's got pride. | У него есть гордость. |
| MOBILE RINGS The man had some pride. | У него была гордость. |
| Men and their pride. | Мужчины и их гордость. |
| My pride and joy. | Моя гордость и удовольствие. |
| And the last emotion of pride. | И последняя эмоция - гордость. |
| BOPE soldiers defend Brazil's pride! | Солдаты ПСБ защищают гордость Бразилии . |