Английский - русский
Перевод слова Pride
Вариант перевода Прайд

Примеры в контексте "Pride - Прайд"

Примеры: Pride - Прайд
You know, Zuba, if I remember correctly, you quit the pride. Зуба, если я не ошибаюсь, ты покинул наш прайд.
Somehow he keeps his pride intact. Как-то он удерживает свой прайд нетронутым.
A solitary lion stands no chance, but the whole pride is here. У одного льва нет никаких шансов, но здесь - целый прайд.
This elephant will feed the whole pride for at least a week. Этот слон будет кормить весь прайд в течение, как минимум, недели.
To find enough to eat, the pride continually searches an area the size of Switzerland. Чтобы добыть достаточно еды, прайд постоянно исследует область размером со Швейцарию.
Lions seldom tackle such formidable prey but this pride can't go on much longer without food. Львы редко атакуют столь внушительную добычу но этот прайд не протянет долго без пищи.
The whole pride must work together as a team if they're to succeed. Весь прайд должен работать сообща, чтобы достигнуть успеха.
The lions have successfully safeguarded their pride. ПО ТВ: Львам удалось защитить свой прайд.
Layla calls to the pride and to Mara, begging them to wait for her. Лейла призывает прайд и Мару подождать ее.
Fang deserts his pride, leaving them unprotected. Фанг уклоняется от боя, оставляя прайд без защиты.
Layla and the lionesses have saved the pride and their precious cubs. Лейла и другие львицы спасли прайд и своих детенышей.
The time has come for Layla to leave the pride forever. Пришло время Лейле покинуть прайд навсегда.
And you have to know that, when a male lion is killed, it completely disrupts the whole pride. И вам следует знать, что когда убивают самца льва, то это полностью разрушает целый прайд.
Actually, a group of lions is called a "pride." Вообще-то, группа львов называется "прайд".
The pride they've been following has made a fresh kill. Прайд, за которым они следят, только что убил добычу.
The pride moves further and further away. Прайд уходит все дальше и дальше.
And we will corner your pride, -your children, your offspring. Мы загоним в угол твой прайд, ваших детей, ваших потомков.
It protects the pride from invasion from the north. она защищает прайд от вторжения с севера.
Now, according to Helen, a large pride has established its territory near an anomaly and it's... only a matter of time before they find their way through it. Как говорит Хелен... большой прайд обосновался рядом с аномалией они найдут дорогу, это всего лишь вопрос времени
She currently plays for Orlando Pride in the National Women's Soccer League. В данный момент она выступает за клуб «Орландо Прайд» в Национальной женской футбольной лиге.
Special Agent Pride, I would like to introduce you to... Спецагент Прайд, позвольте представить вам...
Agent Pride, there are thousands of parts that comprise that jet. Агент Прайд, этот истребитель состоит из тысячи деталей.
Charleston's way out of your jurisdiction, Agent Pride. Чарльстон не в вашей юрисдикции, агент Прайд.
I think Pride's the one who shot you. Думаю, в тебя стрелял Прайд.
We've known each other a long time, Pride. Мы уже давно знакомы, Прайд.