Английский - русский
Перевод слова Pride
Вариант перевода Гордость

Примеры в контексте "Pride - Гордость"

Примеры: Pride - Гордость
My pride and joy? Моя гордость и отрада?
We used to have pride. Когда-то у нас была гордость.
So just swallow your pride... Так что просто проглотите свою гордость...
My little pride and joy. Моя гордость и радость.
She calls pride a sin. Она считает гордость грехом.
I need I threw away my pride Мне нужно Я выбросил свою гордость
How can pride be more important than your money? Как это гордость важнее денег?
That's Roman pride for you! Вот тебе и римская гордость!
Where's the pride, Shawn? Где же гордость, Шон?
Where's your pride? У тебя гордость имеется?
Well, you sort of wounded the woman's pride. Ты задела её женскую гордость.
Would you swallow your pride? Переступил бы через свою гордость?
His pr... pride and joy. Его го... гордость...
Where is your pride, Marisa? Где твоя гордость, Мариса?
These kids take pride in being sub-mental. Эти дети испытывают огромную гордость в том, чтобы быть душевнобольными.
Miss KIM, I'm asking you to save my pride. Госпожа Ким, пощадите мою гордость.
Well, underneath I know you've got some mother's pride. Внутри тебя еще осталась материнская гордость.
Your NRA will be beside themselves with pride. Вы - истинная гордость Стрелковой ассоциации.
But the most important thing the people of Tickle Head have now... is our pride. Но самое главное приобретение Тикл-Хэда - это наша гордость.
Everyone in the industry knows the prototype Maid Droid is Japan's pride around the world. Каждый в производстве знает, что прототип Робо-Горничной гордость Японии.
My pride and my general dislike for my father can take a backseat for the next 20-plus hours. Моя гордость и общая нелюбовь к отцу перетерпят в ближайшие 20 часов.
Fragile pride is a trait best held by cowards, Reeve. Уязвимая гордость - черта, свойственная трусам.
I was forced to go, as penance for my pride. Я был сослан за мою гордость.
Grigory Panteleyevich, you are our pride and our hope. Григорий Пантелеевич, ты - гордость наша, не дай нас в страту.
Chinese pride is resurgent in the region as a result. Таким образом, возрождается гордость китайцев по всему региону.