| I want to celebrate pride. | Я хочу отпраздновать гордость. |
| I'm tired of covering' up all my pride | Свою гордость скрывать я устала |
| And there's pride in my heart | И есть гордость в сердце моем |
| Even a dog has pride. | Даже у собаки есть гордость. |
| It would hurt his pride. | Это ранит его гордость. |
| Does it hurt your pride to ask me? | Это ранит вашу гордость? |
| My pride and my body. | Только моя гордость и тело. |
| I'm protecting my family's pride. | Я защищаю гордость семьи. |
| You're showing almost human pride in your son. | Ты практически излучаешь человеческую гордость. |
| Then my pride would be hurt. | Иначе пострадает моя гордость. |
| We'll get our pride back! | Отомщу за нашу гордость! |
| You know, to keep your pride intact | Так ваша гордость не пострадает. |
| But pride wreaks havoc. | Во всем виновата гордость. |
| Don't let your pride get in the way. | Твоя гордость нам не поможет. |
| National pride, sir. | Национальная гордость, сэр. |
| It's only pride. | Это всего лишь гордость. |
| You can't put down your pride. | Это все твоя гордость. |
| Won't your pride allow it? | Вам гордость не позволяет? |
| You sacrificed your ego and pride | Вы посвятили себя и свою гордость |
| Don't you even have any pride? | Куда подевалась вся твоя гордость? |
| It's not because I don't have pride. | При чём здесь гордость? |
| I'll forget about pride just this once. | Отбросить гордость и попробовать? |
| Listen Judah, your pride... | Слушай, Иуду, свою гордость... |
| His pride must be tattered. | Его гордость должно быть растоптана. |
| Mistresses have pride too. | У любовницы тоже есть гордость. |