I want to celebrate pride. |
Я хочу отпраздновать гордость. |
I'm tired of covering' up all my pride |
Свою гордость скрывать я устала |
And there's pride in my heart |
И есть гордость в сердце моем |
Even a dog has pride. |
Даже у собаки есть гордость. |
It would hurt his pride. |
Это ранит его гордость. |
Does it hurt your pride to ask me? |
Это ранит вашу гордость? |
My pride and my body. |
Только моя гордость и тело. |
I'm protecting my family's pride. |
Я защищаю гордость семьи. |
You're showing almost human pride in your son. |
Ты практически излучаешь человеческую гордость. |
Then my pride would be hurt. |
Иначе пострадает моя гордость. |
We'll get our pride back! |
Отомщу за нашу гордость! |
You know, to keep your pride intact |
Так ваша гордость не пострадает. |
But pride wreaks havoc. |
Во всем виновата гордость. |
Don't let your pride get in the way. |
Твоя гордость нам не поможет. |
National pride, sir. |
Национальная гордость, сэр. |
It's only pride. |
Это всего лишь гордость. |
You can't put down your pride. |
Это все твоя гордость. |
Won't your pride allow it? |
Вам гордость не позволяет? |
You sacrificed your ego and pride |
Вы посвятили себя и свою гордость |
Don't you even have any pride? |
Куда подевалась вся твоя гордость? |
It's not because I don't have pride. |
При чём здесь гордость? |
I'll forget about pride just this once. |
Отбросить гордость и попробовать? |
Listen Judah, your pride... |
Слушай, Иуду, свою гордость... |
His pride must be tattered. |
Его гордость должно быть растоптана. |
Mistresses have pride too. |
У любовницы тоже есть гордость. |