I had no idea you had this much pride. |
Я понятия не имела, что ты такой гордый. |
He's just got a lot of pride, you know. |
Он просто очень гордый, ты же знаешь. |
Would somebody with too much pride... |
Думаешь кто-то достаточно гордый... сделал бы это? |
You know he's got way too much pride to beg. |
Ты знаешь, что он слишком гордый, чтобы умолять. |
Well you've damaged his pride, and he doesn't take very well to that. |
Ты слишком гордый, а он не может с этим смириться. |
May-Maybe it was pride. |
Хотя, может, взгляд гордый. |
That does not look like the stride of pride. |
Не похоже на гордый шаг. |
You got your pride, man. |
Ты слишком гордый, дружище. |
Too much drink, too much pride. |
Слишком пьяный и слишком гордый. |
That swayed him onward with a secret pride |
Лишь извращенность мысли, гордый бред, |
However, Sai-Yuk is too full of pride and lacks respect for authority, so he continues his trouble-making ways. |
Тем не менее, Шиюй слишком гордый и не имеет уважения к властям, поэтому он продолжает устраивать беспорядки. |
At times resign his own for others' good, but not in pity, not because he ought, but in some strange perversity of thought... that swayed him onward with a secret pride, |
Чужд себялюбья мелкого, порой Он для другого жертвовал собой; Не долг, не жалость были в этом, нет - Лишь извращенность мысли, гордый бред, |
"Pride goeth before a fall" |
"Гордый покичился да во прах скатился" |