People took care of their homes, had pride in their community. |
Люди заботились о своих домах, имели собственную гордость. |
By pride and obstinacy, you trowels your future. |
Твоя гордость и упрямство перечеркивают твое будущее. |
Well, that would help the pride thing. |
Ну да, это его гордость не заденет вообще никак. |
We are there to take pride and insist on respect. |
Мы здесь для того, чтобы вызывать гордость и настаивать на уважении к нам. |
Then, I started to pick up the pieces of our pride, and weirdly enough, the first piece I picked up was my own pride, all of it. |
Тогда я стала собирать кусочки нашей гордости, и, как ни странно, первой я подобрала собственную гордость, вот прямо всю её. |
Just saying the word fills me with pride. |
Только от одного этого слова меня переполняет гордость. |
Our pride, our link to the past. |
За гордость, за связь с прошлым. |
My pride hurts worse than my back. |
Моя гордость пострадала больше, моей спины. |
Look the only thing that got hurt was your pride. |
Слушайте, единственное что пострадало - это ваша гордость. |
All right, now a toast to my pride and joy. |
Отлично, а теперь тост за мою гордость и счастье. |
Her pride keeps her piloting her Eva. |
Её гордость помогает ей пилотировать Еву. |
Is humiliation proof of a heart or wounded pride? |
Чувствовать унижение, это значит, что у Вас есть сердце или что уязвленную гордость? |
She surrendered her pride, her self-respect. |
Она отринула гордость, уважение к себе. |
This is no time for foolish pride. |
Сейчас нет времени на глупую гордость. |
Passion, patriotic pride, and poorly-constructed rhymes. |
Страсть, патриотическая гордость, и фиговые рифмы. |
There's nothing more watching a man being swallowed by his pride. |
Нет ничего более тошнотворного... чем видеть, как мужчину пожирает его гордость. |
And I swore to give this country pride and honor. |
И я поклялся вернуть этой стране гордость и честь. |
Now would be a good time to give my pride a boost and invite me in. |
Теперь было бы неплохо стимулировать мою гордость и впустить меня. |
But right now, I have to go swallow my pride. |
Но в данный момент, мне нужно будет проглотить свою гордость. |
For pride created this dilemma you now face. |
Гордость создала эту дилемму на твоем лице. |
You got your stubbornness from me, and your pride. |
Ты унаследовала свою гордость и упрямство от меня. |
I believe it touched upon his Lordship's pride. |
Полагаю, была задета гордость Его Светлости. |
I've already lost my girlfriend, my future, my pride. |
Я уже потерял мою девушку, мое будущее, мою гордость. |
Well, if you could swallow your pride, there is someone. |
Ну, если ты готов спрятать гордость подальше, то есть кое-кто. |
You're our city's pride! |
Вы - гордость нашего города, мистер Уэйн! |