Английский - русский
Перевод слова Pride
Вариант перевода Гордость

Примеры в контексте "Pride - Гордость"

Примеры: Pride - Гордость
It's like the pride a butler feels when he gets a second pantry. Это как гордость дворецкого, когда он получает вторую кладовую.
Something to... to spark up some courage, some patriotic pride. Что-то, что придаст мужества, разожжет национальную гордость.
I never thought his pride would mean more to him than his family. Никогда бы не подумал, что гордость для него была превыше семьи.
But with this, you've lost your pride and me. А теперь ты потеряла и гордость, и меня.
The pride didn't cometh before the fall. Не гордость лежит в основе грехопадения.
I let him keep his pride. Позволил ему не утратить свою гордость.
It's more to do with false pride in humans than defects in animals. Причина этого - скорее ложная человеческая гордость, чем недостатки животных.
It's to salve his hurt pride. Все это для того, чтобы потешить его уязвленную гордость.
My pride and brotherly feelings, changing, to true affection and love. Моя гордость и мои братские чувства переродились в искреннюю привязанность и любовь.
And I looked and I saw the pride on my mother's face. Я огляделась... и увидела гордость на лице матери.
Lindsay felt respect for her mother... and decided that perhaps she could overcome her pride and help someone too. Линдси прониклась уважением к своей матери и решила, что она могла бы побороть свою гордость и кому-нибудь помочь.
I have to pride as a pervert. В конце концов, у меня тоже есть гордость.
It seeks to reflect Jordanians' national pride, and the pledge to develop the potential of people as the country's most precious asset. Он стремится отразить национальную гордость иорданцев и стремление раскрыть потенциальные возможности людей, являющихся самым ценным достоянием страны.
There is a large measure of pride in that for all of us. В этой связи все мы испытываем значительную гордость.
Its own pride should surely move the Government to address this dark shadow on its reputation. Своя собственная гордость, несомненно, должна подвигнуть правительство на то, чтобы снять это черное пятно со своей репутации.
Professionalism - We take pride in our profession and are committed to continuous improvement in efficiency, competence and quality of service. Профессионализм - гордость за свою профессию и приверженность неизменному повышению эффективности, компетентности и качества службы.
National pride, unfortunately, does not feed our population or educate our children. Однако национальная гордость, к сожалению, не может накормить наш народ и дать образование нашим детям.
More than national pride and economics are wounded by the Schengen restrictions. Шенгенские ограничения ранят не только национальную гордость и экономику.
The security, integrity, pride, dignity and welfare of its people are of paramount importance to us. Безопасность, неприкосновенность, гордость, достоинство и благополучие его народов имеют для нас первостепенное значение.
It is also a matter of pride and honour to see you preside over this premier world institution. Для нас большая честь и гордость видеть Вас на посту Председателя этой ведущей мировой организации.
The cultural wealth of Ethiopia symbolizes its national pride and its unity in diversity. Культурное богатство Эфиопии символизирует ее национальную гордость и ее единство в многообразии.
That is for us, the free peoples of the world, a symbol of pride in our time. Для нас, свободных народов мира, эти слова символизируют гордость нашего времени.
Puerto Ricans had lost their national pride and believed that they survived only thanks to federal aid. Пуэрториканцы утратили национальную гордость и верят в то, что они выживают только благодаря федеральной помощи.
The people have their own aspirations and national pride. Жители имеют свои собственные чаяния и национальную гордость.
Those major accomplishments, achieved in such a short time, fill all Angolans with pride and strengthen their confidence in the future. Эти значительные успехи, достигнутые за столь короткий период времени, вселяют в граждан Анголы гордость и уверенность в будущем.