| It gives me great pleasure and pride to stand here today before you having been given the generous opportunity to serve. | Мне доставляет большую радость и гордость стоять здесь сегодня перед вами получив щедрую возможность служить. |
| Your national pride is commendable, But England is now ruled by George the Third. | Твоя националЬная гордость похвальна, но Англией сейчас правит Георг Третий. |
| We gave up our pride when we lost to that school for the deaf. | Мы потеряли свою гордость, когда проиграли той школе для глухих. |
| She's got to learn to swallow her pride... and ask for forgiveness. | Пусть спрячет гордость в карман и попросит прощения. |
| You can't afford your wounded pride. | Ты не можешь позволить себе уязвить твою гордость. |
| As a representative of the host country, he had always felt a special pride in UNIDO and wanted it to succeed. | В качестве представителя принимающей страны он всегда испытывал особую гордость за ЮНИДО и хочет пожелать ей всяческих успехов. |
| National pride also played a role, alongside expectations about the technological and economic spin-offs to be derived from nuclear activities. | Определенную роль играли также национальная гордость и ожидание технологических и экономических побочных эффектов ядерной деятельности. |
| He or she should recognize the importance that culture, tradition, pride and even saving face play in all phases of the process. | Посредник должен признавать важность, которую имеют культура, традиции, гордость и даже сохранение своей репутации на всех этапах данного процесса. |
| Our pride - lounge-bar «Underground» placed in restored basements of XVI-XVII centuries. | Наша гордость - лаунж-бар «Андеграунд» в отреставрированных подвальных помещениях XVI-XVII столетия. |
| Copts take particular pride in their Egyptian identity. | Копты испытывают особую гордость за свою египетскую идентичность. |
| After thousands of positive pieces of customer's feedback, we are still enthusiastic and feel humble pride. | После тысяч положительных отзывов клиентов, мы всё ещё испытываем воодушевление и скромную гордость. |
| When he fails to accomplish the tasks, his pride is hurt. | Когда он терпит неудачу, его гордость ущемлена. |
| The sculputurer wanted to express pride in those who set foot in battle. | Такой скульптурой автор хотел выразить гордость за тех, кто полёг в бою. |
| To the new deputy's brilliant political future, whom all Catania watches full of pride and hope. | Новые депутаты - блестящие политики будущего, гордость и надежда всей Катании. |
| I seem to recall the Good Book mentioned something about pride coming before destruction. | Кажется, в одной великой книге что-то упоминается про гордость, ведущую к гибели. |
| I liked a smell of wood, its beauty, and there was a pride that I something could with. | Мне нравился запах древесины, её красота, и возникала гордость, что я что-то смог. |
| Professional pride has born from your confidence in our abilities. | От Вашего доверия в наши способности возникает профессиональная гордость. |
| But I know you're also his pride and joy. | Но, я знаю, что ты также его радость и гордость. |
| This is the result of a renaissance in Maori cultural pride and competence. | Заслуга в этом принадлежит самим маори, сумевшим возродить в себе гордость за свою культуру и знания. |
| I would also like to convey to all present my pride regarding the tenth anniversary of my country's independence. | Я хотел бы сообщить всем присутствующим, что испытываю гордость в связи с десятой годовщиной независимости моей страны. |
| It is said that busing eroded the community pride and support that neighborhoods had for their local schools. | Он сказал, что подвоз подрывает сообщество гордость и поддержка, которую кварталы для местных школ. |
| Our pride is both a many-sided culture and a multinational structure of the population. | Наша гордость это и многогранная культура и многонациональный состав населения. |
| Tom's pride won't let him admit he's wrong. | Гордость не позволит Тому признаться в том, что он неправ. |
| Although protective of his race and hateful of humanity's pride, the true purpose of his existence is to enjoy fighting Emu. | Хотя он защищает свою расу и ненавидит гордость человечества, истинная цель его существования - наслаждаться борьбой с Эму. |
| Jerry chooses to swallow his pride and allows Hoagie to tag him. | Джерри решает проглотить свою гордость и позволяет Хогги осалить его. |