Other comic projects Ennis wrote during this time period include Goddess, Bloody Mary, Unknown Soldier, and Pride & Joy, all for DC/Vertigo, as well as origin stories for The Darkness for Image Comics and Shadowman for Valiant Comics. |
Другие проекты над которыми работал Эннис за этот период, включают Богиню, Кровавую Мэри, Неизвестного солдата и Гордость и Радость, все для DC/ Vertigo, а также рассказы о происхождении для Даркнесс для Image Comics и Человек-Тень для Valiant Comics. |
But then Elizabeth Bennet takes the lead, outmaneuvering the powerful lady Catherine de Bourgh in the final pages, and that is why "Pride and Prejudice" |
Но потом Элизабет Беннет берет на себя иннициативу, и мощно перехитрила Леди Катарину де Бург на финальных страницах, Именно поэтому "Гордость и Предубеждение" |
Parental pride can be blinding Better watch out myself. |
Твоя родительская гордость слепа. |
Love does not ask you to discard your pride. |
Иногда приходится отбрасывать гордость. |
His obstinate pride will never allow him to accept charity. |
Гордость мешает ему просить милостыню. |
Orange, of a bright shade, represents pride and ambition. |
Ярко-оранжевый - гордость и честолюбие. |
The 3 dorm buildings have a strong rivalry regarding their pride. |
ведь на кону гордость общежития. |
Look inside, mend the bond torn by pride. |
Гордость смири, полотно почини. |
Spiritual pride in a barista? |
Гордость всех баристов? Ну уж нет. |
Charlemagne's Pride make way by a length-and-half, |
Гордость Шарлеманя выбивается на пол-корпуса, |
My darling, a woman must have pride in herself |
Женщина должна иметь гордость. |
Lost Legion, at the moment's going backwards, he can't get out of his own road, but it's Charlemagne's Pride clear, two or three in front of Jeffrey's Child and Brooke's Baby, |
Потерянный Легион, в данный момент отстаёт, он не может выйти с собственной дорожки, но с Гордостью Шарлеманя всё ясно, вторыми или третьими идут впереди Дитя Джеффри и Беби Брук, а Гордость Шарлеманя в отрыве, |