| "Nation's Pride" is about you? | "Гордость нации" о тебе? |
| I am sure that the team named Pride and Padawans doesn't know the name to Han Solo's ship. | Уверен, что команда Гордость и Падаваны не знают, как называется корабль Хана Соло. |
| "U2 -"Pride (In the Name of Love)" Single". | «Гордость (Во имя любви)») группы U2. |
| A glass of champagne... to toast "Nation's Pride." | Бокал шампанского... за «Гордость нации». |
| He gives a statement in which he says that he and the shooters were members of an organization called West Virginia White Pride. | Он дал показания, в которых сказал, что он и двое стрелков были членами организации, под названием Западновиргинская белая гордость. |
| "Nation's Pride" is about you? | "Гордость Нации" снят о Вас? |
| Pride, or nobility, or whatever it is. | Гордость, чувство собственного достоинства... или что бы там ни было. |
| That's her foal, Pride. | Это ее жеребенок, "Гордость". |
| Luca Zingaretti The Pride, by Alexi Kaye Campbel, dir. | Лука Дзингаретти «Гордость», Алекси Кэй Кампбелл, реж. |
| Kendra, sweet as she is, she gets me Pride and Prejudice. | Кендра, такая милашка, дала мне "Гордость и предубеждение". |
| Night of "NATION'S PRIDE" premiere | Вечер премьеры фильма "ГОРДОСТЬ НАЦИИ" |
| Pride, friendship, stubbornness, fear... whatever the reason, it isn't good enough to hide an injury. | Гордость, дружба, упрямство, страх... без разницы, это не нормально скрывать травму. |
| Why are you reading Pride and Prejudice? | Зачем тебе "Гордость и Предубеждение"? |
| Looking at the Permanent Representative of the United Kingdom, I remember a recently released film based on Jane Austen's "Pride and Prejudice". | Глядя на постоянного представителя Соединенного Королевства, я вспоминаю недавно вышедший фильм по роману Джейн Остен «Гордость и предубеждение». |
| As an actress Stephanie debuted in the film Pride in 2009, based on Yukari Ichijo's shōjo comic. | В 2009 году Стефани, как актриса, дебютировала в фильме «Гордость» на основе Yukari Ichijo's shōjo. |
| PRIDE as the highest satisfaction with the implemented work and perception of yourself as a member of M-Vector. | ГОРДОСТЬ, как высшее удовлетворение от выполняемой работы и от того, что ты являешься частью компании "M-Vector". |
| "Nation's Pride" is starring you? | «Гордость нации» - это про вас? |
| "Pride" is the debut single of High and Mighty Color and was released on January 26, 2005. | プライド, от англ. «Гордость») - дебютный сингл группы HIGH and MIGHTY COLOR, выпущенный 26 января 2005 года. |
| Pride and shame only apply to people we have a vested interest in, not employees. | Гордость и стыд применимы лишь по отношению к людям из близкого окружения, а не к служащим. |
| I've been rethinking my position... in regards to your Paris premiere of "Nation's Pride." | Я изменил своё отношение... к парижской премьере вашего фильма «Гордость нации». |
| "Pride" of playing in "a gala match." | "Гордость" играть в "праздничном матче". |
| SO I SUPPOSE MY PRIDE IS HURT. | И я полагаю, что моя гордость задета. |
| Lyme Park, near Stockport, was the setting for Pemberley for the 1995 television series of Pride and Prejudice starring Jennifer Ehle and Colin Firth. | Лайм Парк возле Стокпорта представил поместье Пемберли в телевизионном сериале «Гордость и предубеждение» 1995 года с Дженнифер Эль и Колином Фертом в главных ролях. |
| So he did and called it "Nation's Pride." | Он снял такой фильм и назвал его "Гордость Нации". |
| Which is why I promised these lovely visitors a full weekend of Pride and Prejudice reenactment. | Именно поэтому я обещал этим милым посетителям на этих выходных поставить "Гордость и Предубеждение" |