| I'll play minigolf and I'll smile and curtsey and be the dutiful daughter. | Буду играть в мини-гольф, улыбаться и делать реверансы, буду сознательной дочерью. |
| My dad, he used to always play golf. | Мой папа любил играть в гольф. |
| Now pick up your stumps and go and play somewhere else. | А теперь забирайте свой мяч и идите играть в другом месте. |
| I don't see why you cat play for our double A. | Тогда сможешь играть в Дабл А. |
| We can't all play on the same kickball team. | Мы не можем все играть в одной команде. |
| Lucy Cooke was a member of the Stage Wings drama company who were devising a play at her day centre. | Люси Кук был членом Крылья сцене драматическая труппа кто были разработки играть в ее День города. |
| Right, yours is the only place that we could play the volume at full tilt. | Право, тебе плевать на чужое место что мы могли бы играть в Объем на полном скаку. |
| Okay, I can't play softball. | Ладно, я не умею играть в софтбол. |
| And play the card game, where no one loses. | И играть в карточную игру, в которой никто не проигрывает. |
| Let your brother play the rebel, as long as he does it quietly. | Позволь своему брату играть в мятежника, пока он будет делать это осторожно. |
| I shouldn't have let him play Little League. | Я не должен был позволять ему играть в Младшей Лиге. |
| We can play Xbox, and you can sleep over and stuff. | Будем играть в приставку, ты сможешь оставаться у нас на ночь и всё такое. |
| The REC for Central and Eastern Europe should play a useful role in this respect. | РЭЦ для Центральной и Восточной Европы следует играть в этом отношении полезную роль. |
| We therefore fully agree that MONUC should play a guiding and lead role in disarmament, demobilization, resettlement, reintegration and repatriation. | Поэтому мы всецело согласны с тем, что МООНДРК надлежит играть в деле разоружения, демобилизации, расселения, реинтеграции и репатриации руководящую и лидирующую роль. |
| And you can of course play games. | Также вы можете играть в компьютерные игры. |
| In a good play roulette online. | В хорошей рулетку играть в режиме онлайн. |
| I can play on any realm (français, español, Deutsch or English). | Вы можете играть в любом мире (французском, испанском, немецком, английском или русском). |
| A number of enthusiasts run their own tournaments, where participants can play as part of a team or individually. | Много энтузиастов запустили свои собственные турниры, где участники могут играть в составе команды или индивидуально. |
| You can only play casino games or read a few of the interesting world of gambling. | Вы можете играть в игры казино и прочитал несколько интересных мир азартных игр. |
| Thus, play video games already mentioned, but also such as darts with friends. | Таким образом, играть в видеоигры уже упоминалось, но и такие, как дротики с друзьями. |
| Lowell reprograms Huey and Dewey to plant trees and play poker. | Фримен учит Хьюи и Дьюи сажать деревья и играть в покер. |
| Players can play 75 or 90 Balls bingo and select the preferred prices for bingo cards. | Игроки могут играть в 75 или 90 шаров Бинго и выбрать предпочтительные цены для бинго карт. |
| You can play one, two or three systems at the beginning of each round. | Вы можете играть в одну, две или три системы в начале каждого раунда. |
| You can start playing online poker for play or real money in just a matter of minutes. | Вы сразу же можете начать играть в онлайн покер на игровые или реальные деньги. |
| You cannot play games on the Online Casino without passing our customer security login. | Вы не можете играть в Сетевом Казино, не пройдя через наш защищенный вход в систему. |