I'll play minigolf and I'll smile and curtsey and be the dutiful daughter. |
Буду играть в мини-гольф, улыбаться и делать реверансы, буду сознательной дочерью. |
My dad, he used to always play golf. |
Мой папа любил играть в гольф. |
Now pick up your stumps and go and play somewhere else. |
А теперь забирайте свой мяч и идите играть в другом месте. |
I don't see why you cat play for our double A. |
Тогда сможешь играть в Дабл А. |
We can't all play on the same kickball team. |
Мы не можем все играть в одной команде. |
Lucy Cooke was a member of the Stage Wings drama company who were devising a play at her day centre. |
Люси Кук был членом Крылья сцене драматическая труппа кто были разработки играть в ее День города. |
Right, yours is the only place that we could play the volume at full tilt. |
Право, тебе плевать на чужое место что мы могли бы играть в Объем на полном скаку. |
Okay, I can't play softball. |
Ладно, я не умею играть в софтбол. |
And play the card game, where no one loses. |
И играть в карточную игру, в которой никто не проигрывает. |
Let your brother play the rebel, as long as he does it quietly. |
Позволь своему брату играть в мятежника, пока он будет делать это осторожно. |
I shouldn't have let him play Little League. |
Я не должен был позволять ему играть в Младшей Лиге. |
We can play Xbox, and you can sleep over and stuff. |
Будем играть в приставку, ты сможешь оставаться у нас на ночь и всё такое. |
The REC for Central and Eastern Europe should play a useful role in this respect. |
РЭЦ для Центральной и Восточной Европы следует играть в этом отношении полезную роль. |
We therefore fully agree that MONUC should play a guiding and lead role in disarmament, demobilization, resettlement, reintegration and repatriation. |
Поэтому мы всецело согласны с тем, что МООНДРК надлежит играть в деле разоружения, демобилизации, расселения, реинтеграции и репатриации руководящую и лидирующую роль. |
And you can of course play games. |
Также вы можете играть в компьютерные игры. |
In a good play roulette online. |
В хорошей рулетку играть в режиме онлайн. |
I can play on any realm (français, español, Deutsch or English). |
Вы можете играть в любом мире (французском, испанском, немецком, английском или русском). |
A number of enthusiasts run their own tournaments, where participants can play as part of a team or individually. |
Много энтузиастов запустили свои собственные турниры, где участники могут играть в составе команды или индивидуально. |
You can only play casino games or read a few of the interesting world of gambling. |
Вы можете играть в игры казино и прочитал несколько интересных мир азартных игр. |
Thus, play video games already mentioned, but also such as darts with friends. |
Таким образом, играть в видеоигры уже упоминалось, но и такие, как дротики с друзьями. |
Lowell reprograms Huey and Dewey to plant trees and play poker. |
Фримен учит Хьюи и Дьюи сажать деревья и играть в покер. |
Players can play 75 or 90 Balls bingo and select the preferred prices for bingo cards. |
Игроки могут играть в 75 или 90 шаров Бинго и выбрать предпочтительные цены для бинго карт. |
You can play one, two or three systems at the beginning of each round. |
Вы можете играть в одну, две или три системы в начале каждого раунда. |
You can start playing online poker for play or real money in just a matter of minutes. |
Вы сразу же можете начать играть в онлайн покер на игровые или реальные деньги. |
You cannot play games on the Online Casino without passing our customer security login. |
Вы не можете играть в Сетевом Казино, не пройдя через наш защищенный вход в систему. |