| I mean, you can't play football with five guys. | Я имею в виду, вы не можете играть в футбол с пятью парнями. |
| And we ought to understand that and not play at war. | И надо понимать зто и не играть в войну. |
| Now I can play hockey with you this winter. | Теперь я смогу с тобой играть в хоккей зимой. |
| The United Nations must play a pivotal role and be the most effective instrument for cohesion and cooperation. | Организация Объединенных Наций должна играть в этом центральную роль и быть наиболее эффективным инструментом сплочения и сотрудничества. |
| I'll just play checkers here for the rest of my life if I have to. | Я просто буду играть в шашки хоть до конца моей жизни, если потребуется. |
| If you really are pregnant, then you can't play games. | Если ты и правда беременна, то тебе больше нельзя играть в эти игры. |
| I will not play your games. | Я не буду играть в твои игры. |
| He sort of allowed the white man in to buy souvenirs, play "bingo" and watch alligator wrestling. | Он, вроде как, позволил белому человеку покупать сувениры, играть в "бинго" и смотреть бои аллигаторов. |
| The deal was that I could play the piano if I played baseball. | Уговор был такой, что я мог поиграть на пианино, если шёл играть в бейсбол. |
| Now she's making you play her game. | Теперь она заставляет тебя играть в свою игру. |
| You would have me act a foul play written by the Devil himself. | По-твоему, лучше играть в игру, написанную самим Дьяволом. |
| You can't play poker if you're not holding any cards, Mr Skinner. | Нельзя играть в покер, не имея карт, Мистер Скиннер. |
| Let's go play golf next Sunday. | Пошли играть в гольф в следующее воскресенье. |
| My dad, he took a white kid and made him play tennis. | Мой папа взял белого мальчика и научил его играть в теннис. |
| Nice try, but don't ever play poker. | Хорошая попытка, но не пытайся играть в покер. |
| When you get older, you can play bridge together. | Когда постареешь, можешь заодно играть в бридж. |
| Of course he can play sled hockey. | Конечно, он может играть в саночный хоккей. |
| Well, I can't play Mama right now. | Сорян, я не могу сейчас играть в мамочку. |
| But the key figure won't play along. | Но главный герой не будет играть в одиночестве. |
| There's a limit to how long you can play this game before investigation turns into intimidation. | Есть предел тому, сколько вы сможете играть в эту игру, прежде чем расследование не превратится в запугивание. |
| Okay then, let's play word games. | Ну ладно, будем играть в слова. |
| I know, let's play weddings. | Да, давай играть в свадьбу. |
| A soldier should never play at politics, Aramis. | Солдат никогда не должен играть в политику, Арамис. |
| You'll see when we play football. | Будем играть в футбол, увидишь. |
| I just want to ride my bike and play video games. | Я хочу ездить на велике и играть в видеоигры. |