Английский - русский
Перевод слова Play
Вариант перевода Играть в

Примеры в контексте "Play - Играть в"

Примеры: Play - Играть в
I mean, you can't play football with five guys. Я имею в виду, вы не можете играть в футбол с пятью парнями.
And we ought to understand that and not play at war. И надо понимать зто и не играть в войну.
Now I can play hockey with you this winter. Теперь я смогу с тобой играть в хоккей зимой.
The United Nations must play a pivotal role and be the most effective instrument for cohesion and cooperation. Организация Объединенных Наций должна играть в этом центральную роль и быть наиболее эффективным инструментом сплочения и сотрудничества.
I'll just play checkers here for the rest of my life if I have to. Я просто буду играть в шашки хоть до конца моей жизни, если потребуется.
If you really are pregnant, then you can't play games. Если ты и правда беременна, то тебе больше нельзя играть в эти игры.
I will not play your games. Я не буду играть в твои игры.
He sort of allowed the white man in to buy souvenirs, play "bingo" and watch alligator wrestling. Он, вроде как, позволил белому человеку покупать сувениры, играть в "бинго" и смотреть бои аллигаторов.
The deal was that I could play the piano if I played baseball. Уговор был такой, что я мог поиграть на пианино, если шёл играть в бейсбол.
Now she's making you play her game. Теперь она заставляет тебя играть в свою игру.
You would have me act a foul play written by the Devil himself. По-твоему, лучше играть в игру, написанную самим Дьяволом.
You can't play poker if you're not holding any cards, Mr Skinner. Нельзя играть в покер, не имея карт, Мистер Скиннер.
Let's go play golf next Sunday. Пошли играть в гольф в следующее воскресенье.
My dad, he took a white kid and made him play tennis. Мой папа взял белого мальчика и научил его играть в теннис.
Nice try, but don't ever play poker. Хорошая попытка, но не пытайся играть в покер.
When you get older, you can play bridge together. Когда постареешь, можешь заодно играть в бридж.
Of course he can play sled hockey. Конечно, он может играть в саночный хоккей.
Well, I can't play Mama right now. Сорян, я не могу сейчас играть в мамочку.
But the key figure won't play along. Но главный герой не будет играть в одиночестве.
There's a limit to how long you can play this game before investigation turns into intimidation. Есть предел тому, сколько вы сможете играть в эту игру, прежде чем расследование не превратится в запугивание.
Okay then, let's play word games. Ну ладно, будем играть в слова.
I know, let's play weddings. Да, давай играть в свадьбу.
A soldier should never play at politics, Aramis. Солдат никогда не должен играть в политику, Арамис.
You'll see when we play football. Будем играть в футбол, увидишь.
I just want to ride my bike and play video games. Я хочу ездить на велике и играть в видеоигры.