Английский - русский
Перевод слова Play
Вариант перевода Играть в

Примеры в контексте "Play - Играть в"

Примеры: Play - Играть в
Listen, can you play cards? Малыш, умеешь играть в карты?
So, all you've got to do is sweep the det, then you can go and play Scrabble. Так что после того, как проверишь аппаратуру, можешь идти играть в "Скраббл".
Why play games and blow up a house? Зачем играть в игры и подрывать дом?
A pool we can play soccer, you name it! Бассейн мы сможем играть в футбол, во все, что захочешь!
And I'm going to do the play. И я буду играть в театре.
I guess we could play a lot of charades, you know. Думаю, мы будем много играть в шарады.
But if the people of this town have nothing else to do but sit in their houses and play video games, then Pawnee will die. Но если жители этого города не будут ничем заниматься, кроме как сидеть по своим домам и играть в видеоигры, то Поуни погибнет.
Keep me cuffed to this stool and play Blackjack until I pass out? Будешь держать меня привязанным к стулу и играть в блэкджек, пока я не отрублюсь?
I told gene he could play video games until I got home, Я сказал Джину, что он может играть в видеоигры, пока я не приду домой.
he made me play a game... Он заставлял меня играть в игру...
So, if you want easy, go play lacrosse or football or join the Marines. Так что, если хотите чтобы было легко, идите играть в лакросс или футбол, или вступайте в ряды военно-морских сил.
I mean, can you even play lacrosse? В смысле, тебе вообще можно играть в лакросс?
Two can play the follow game, you know? Двое могут играть в эту игру, ну вы поняли?
In this context the project "Come on girls, let's play basketball" is particularly significant. В этой связи особого упоминания заслуживает проект «Давайте, девушки, играть в баскетбол».
All these proposals will add value to the complementary roles which regional organizations can play as true partners of the United Nations in peace, security and beyond. Все эти предложения повысят ценность той дополняющей роли, которую региональные организации могут играть в качестве подлинных партнеров Организации Объединенных Наций в вопросах мира, безопасности и в других областях.
It also recognizes the role that the Court can potentially play as part of broader strategies to address issues of peace and security. Его принятие также подтвердило ту роль, которую Суд может играть в будущем в рамках более широкой стратегии по рассмотрению вопросов мира и безопасности.
In any case, the United Nations should play a greater role in that area than it currently did. Организация Объединенных Наций должна играть в этой области более важную, чем прежде, роль.
Luxembourg will play its full part in this effort, which must be pursued tirelessly, with our Organization playing a major role. Люксембург будет вносить свою лепту в эти неустанные усилия, и наша Организация должна играть в них важную роль.
Incompetent or why not just play the video? Некомпетентными или почему не просто играть в видео?
Can anyone play at bwin Casino? Кто имеет право играть в Казино bwin?
Also, if you're using a specific platform that isn't globally accepted, send us details that explain how we can play the game. Также, если вы используете конкретную платформу, которая не во всем мире принято, отправьте нам подробности, которые объясняют, как мы можем играть в эту игру.
Cartman, who is dressed as a sheriff, decides the kids should play Cowboys and Indians. Картман, в образе шерифа, решает, что дети должны играть в ковбоев и индейцев.
Players can play a campaign featuring him in Tales of Valor, the second expansion pack for Company of Heroes. Игроки могут играть в кампанию с его участием в Tales of Valor, втором дополнении для Company of Heroes.
Without battery power, the VMU still functions as a memory card and auxiliary display, but cannot play downloaded mini-games. Без питания VMU работает как карта памяти и вспомогательный дисплей, но нельзя играть в мини-игры.
They agree to not play the game at any wedding-related events in exchange for invitations to the wedding. Банда соглашается не играть в игру на любых событиях, связанных с свадьбой, в обмен на приглашения на свадьбу.