| Listen, can you play cards? | Малыш, умеешь играть в карты? |
| So, all you've got to do is sweep the det, then you can go and play Scrabble. | Так что после того, как проверишь аппаратуру, можешь идти играть в "Скраббл". |
| Why play games and blow up a house? | Зачем играть в игры и подрывать дом? |
| A pool we can play soccer, you name it! | Бассейн мы сможем играть в футбол, во все, что захочешь! |
| And I'm going to do the play. | И я буду играть в театре. |
| I guess we could play a lot of charades, you know. | Думаю, мы будем много играть в шарады. |
| But if the people of this town have nothing else to do but sit in their houses and play video games, then Pawnee will die. | Но если жители этого города не будут ничем заниматься, кроме как сидеть по своим домам и играть в видеоигры, то Поуни погибнет. |
| Keep me cuffed to this stool and play Blackjack until I pass out? | Будешь держать меня привязанным к стулу и играть в блэкджек, пока я не отрублюсь? |
| I told gene he could play video games until I got home, | Я сказал Джину, что он может играть в видеоигры, пока я не приду домой. |
| he made me play a game... | Он заставлял меня играть в игру... |
| So, if you want easy, go play lacrosse or football or join the Marines. | Так что, если хотите чтобы было легко, идите играть в лакросс или футбол, или вступайте в ряды военно-морских сил. |
| I mean, can you even play lacrosse? | В смысле, тебе вообще можно играть в лакросс? |
| Two can play the follow game, you know? | Двое могут играть в эту игру, ну вы поняли? |
| In this context the project "Come on girls, let's play basketball" is particularly significant. | В этой связи особого упоминания заслуживает проект «Давайте, девушки, играть в баскетбол». |
| All these proposals will add value to the complementary roles which regional organizations can play as true partners of the United Nations in peace, security and beyond. | Все эти предложения повысят ценность той дополняющей роли, которую региональные организации могут играть в качестве подлинных партнеров Организации Объединенных Наций в вопросах мира, безопасности и в других областях. |
| It also recognizes the role that the Court can potentially play as part of broader strategies to address issues of peace and security. | Его принятие также подтвердило ту роль, которую Суд может играть в будущем в рамках более широкой стратегии по рассмотрению вопросов мира и безопасности. |
| In any case, the United Nations should play a greater role in that area than it currently did. | Организация Объединенных Наций должна играть в этой области более важную, чем прежде, роль. |
| Luxembourg will play its full part in this effort, which must be pursued tirelessly, with our Organization playing a major role. | Люксембург будет вносить свою лепту в эти неустанные усилия, и наша Организация должна играть в них важную роль. |
| Incompetent or why not just play the video? | Некомпетентными или почему не просто играть в видео? |
| Can anyone play at bwin Casino? | Кто имеет право играть в Казино bwin? |
| Also, if you're using a specific platform that isn't globally accepted, send us details that explain how we can play the game. | Также, если вы используете конкретную платформу, которая не во всем мире принято, отправьте нам подробности, которые объясняют, как мы можем играть в эту игру. |
| Cartman, who is dressed as a sheriff, decides the kids should play Cowboys and Indians. | Картман, в образе шерифа, решает, что дети должны играть в ковбоев и индейцев. |
| Players can play a campaign featuring him in Tales of Valor, the second expansion pack for Company of Heroes. | Игроки могут играть в кампанию с его участием в Tales of Valor, втором дополнении для Company of Heroes. |
| Without battery power, the VMU still functions as a memory card and auxiliary display, but cannot play downloaded mini-games. | Без питания VMU работает как карта памяти и вспомогательный дисплей, но нельзя играть в мини-игры. |
| They agree to not play the game at any wedding-related events in exchange for invitations to the wedding. | Банда соглашается не играть в игру на любых событиях, связанных с свадьбой, в обмен на приглашения на свадьбу. |