Английский - русский
Перевод слова Play
Вариант перевода Играть в

Примеры в контексте "Play - Играть в"

Примеры: Play - Играть в
We can't play cards forever. Мы не можем играть в карты вечно.
The key to Wolfram Hart don't let them make you play their game. Ключик к Вольфрам и Харт не дай им заставить себя играть в их игру.
He can play all the games that he wants, he's finished. Он может играть в любые игры, какие захочет, ему конец.
No kids would play with it nowadays Ни один ребёнок не стал бы с ней играть в наше время.
If he comes back, he stays in the play. Если вернется - будет играть в пьесе.
Let's not play hide and seek. Давайте не будем играть в прятки.
Or - or we could play scrabble, which we both love. Будем играть в "Эрудит", который нам так нравится.
I guess he lets the kids play video games in class. По-моему, он позволяет детям играть в видеоигры на уроке.
We need to do more than play the spin game. Мы должны делать больше, чем играть в игры.
You could smoke a great pipe and play hockey and go to tea on Boar's Hill. Вы могли бы курить большую трубку, играть в хоккей, таскаться пить чай на Кабаний холм.
You can play the majors, and there you were. Ты можешь играть в высшей лиге, и там ты и была.
I'm so glad you're playing in this play. Я так рада, что ты будешь играть в этом спектакле.
Except that I love doing the play. Кроме того что мне нравится играть в спектакле.
Okay, fellas, let's play soccer! Ну же, парни, давайте играть в футбол!
And now the two of us will be acting in the same play. А теперь мы вместе с вами будем играть в одном спектакле.
Maybe I'll play it with a mustache. Может быть, я буду играть в усах.
Yet there's one game you must never play. Но тебе нельзя играть в одну игру.
I figured I'd save up some cash, play some professional ball. Хотел заработать денег, играть в профессиональный футбол.
Well, this must be exciting for you, being in a real play. Это должно быть волнующим для тебя, играть в настоящей пьесе.
You can't play poker without stakes. Нельзя же играть в покер без ставок.
You can play this game as long as you want. Можешь играть в эту игру столько, сколько хочешь.
We can play this game all day, Ryan! Мы можем играть в эту игру хоть весь день, Райан!
When I come back, we'll play some puzzle games. Когда я вернусь, мы будем играть в кое какие головоломки.
Okay, well, we can just play video games. Хорошо, мы можем просто играть в видеоигры.
If you want to belong, you need social play. Если вы хотите быть «своим», вам надо играть в социальные игры.