| Go back to your mother's basement where you can go play air guitar, or whatever else you play with. | Вернётесь в дом своей мамочки, где вы можете играть в Гитар Хиро, или во что вы там играете. |
| You know, you can tell - and I think when we're getting into collective play, its really important for groups to gain a sense of safety through their own sharing of play signals. | Знаете, вы можете сказать - и я думаю, когда мы начинаем играть в коллективе, для групп действительно важно достигать ощущения безопасности через свой собственный обмен игровыми сигналами. |
| I may play games to get us together, but I never play games with a case. | Я могу играть в игры, чтобы вернуть тебя, но не стану ставить на кон дело. |
| In Free Play mode, players can play practice matches with their choice of gameplay options. | В режиме свободной игры игроки могут играть в спортивные матчи с выбором вариантов геймплея. |
| Two can play at that game. | Двое могут играть в эту игру. |
| That is how you play guitar hero. | Вот как надо играть в Героя Гитары. |
| In my day, people were too busy... fighting over food to even play baseball. | В моё время люди были слишком заняты борьбой за еду, чтобы играть в бейсбол. |
| Can I still play plants vs. Zombies? | А я все еще могу играть в Растения против Зомби? |
| And we will play 'Sing Star'. | И мы будем играть в "Звезду эстрады". |
| Apparently the Boykewich men should just play it straight. | Видимо мужчине Бойковичу стоит только играть в это прямо. |
| Ms. Boudreaux never let us play dodge ball. | Миссис Будроу никогда не разрешала нам играть в вышибалу. |
| 'Cause I'd rather play doctor. | Я бы предпочла играть в доктора. |
| So for today, just play with me in the water. | Поэтому сегодня мы будем вместе играть в воде. |
| Fine, I won't play basketball anymore. | Отлично я больше не хочу играть в баскетбол. |
| You know, two of us can play at this game. | Мы оба можем играть в эту игру. |
| Of course, the ways in which we play can vary greatly. | Конечно, играть в нее можно по-разному. |
| I'll play along with Kara's little game. | Я буду играть в маленький спектакль Кары. |
| Don't play the detective on me. | Не надо со мной играть в детектива. |
| I did not say you could play football on the chessboard. | Я не говорила, что вы можете играть в футбол на шахматной доске. |
| your government corporation... making you play lotto because we know you want to. | Ваша правительственная корпорация... предлагает Вам играть в лотерею, потому что мы знаем, чего Вы хотите. |
| Of course you can't play tennis. | Разумеется, ты не можешь играть в теннис. |
| I can play mahjong whenever I want | Я могу играть в маджонг, когда хочу. |
| You'll never, ever play football again. | Ты больше никогда, никогда не будешь играть в футбол. |
| Look, you can even play ping-pong. | Смотрите, можно даже играть в пинг-понг. |
| Remember that the next time you try and play dom-jot by yourself. | Запомни, в следующий раз тебе придется попробовать играть в дом-джот с самим собой. |