Английский - русский
Перевод слова Play
Вариант перевода Играть в

Примеры в контексте "Play - Играть в"

Примеры: Play - Играть в
A second study by the Brookings-Bern Project will assess what role the Peacebuilding Commission should play with regard to the protection of the human rights of IDPs. Второе исследование в рамках проекта Института Брукингса и Бернского университета предусматривает оценку того, какую роль Комиссия по миростроительству должна играть в области защиты прав человека внутренне перемещенных лиц.
The area was used as a playing field for the school and Father Melling and Father Woodlock who taught at the school spent hours helping the young boys play football. Площадка использовалась для занятия игровыми видами спорта, и святые отцы Меллинг и Вудлок, преподававшие в школе, учили мальчиков играть в футбол.
In May 2001, Hašek founded the Dominik Hašek Youth Hockey League/Hašek's Heroes, and donated over $1 million to help underprivileged children in Buffalo play hockey. В мае 2001 года основал в Баффало благотворительную организацию под названием Hasek's Heroes и пожертвовал миллион долларов на помощь детям из малообеспеченных семей, которые хотят играть в хоккей.
I won't jump, I'll go to land calmly and I won't play castaways. Я не прыгну в воду, а спокойно высажусь на берег, и не буду играть в кораблекрушение.
When Murray was three years old, he could play basketball "for hours" and played in a league for ten-year-olds when he was six. Когда Джамалу было три года, он часами мог играть в баскетбол, а в возрасте шести лет уже играл наравне с 10-летними.
Microsoft had described these devices as "a handheld device that enables you to store and retrieve e-mail, contacts, appointments, play multimedia files, games, exchange text messages with MSN Messenger, browse the Web, and more". Согласно Microsoft, Pocket PC - это «наладонное устройство, которое позволяет пользователям хранить и получать сообщения электронной почты, контакты, встречи, проигрывать мультимедиафайлы, играть в игры, обмениваться текстовыми сообщениями через MSN Messenger, читать веб-страницы, и многое другое».
So you can play games all you want, but I know there's a human being in there somewhere. Можешь играть в игры сколько угодно, но я знаю, что где-то глубоко в тебе есть человек.
The US Federal Aviation Administration has left the way open for American carriers to change their procedures so that passengers will be able to read e-books, watch videos or play games on their devices during critical phases of flight provided they remain in "airplane" mode. Федеральное авиационное управление США позволило американским перевозчикам менять свои процедуры таким образом, чтобы пассажиры могли читать электронные книги, смотреть видео или играть в игры на своих устройствах во время взлета и посадки при условии, что те будут оставаться в "Режиме полета".
Airline passengers will be able to use their electronic devices gate-to-gate to read, work, play games, watch movies and listen to music - but not talk on their cellphones - under much-anticipated new guidelines issued Thursday by the Federal Aviation Administration. Авиапассажиры смогут использовать свои электронные устройства в течение всего полета, чтобы читать, работать, играть в игры, смотреть фильмы и слушать музыку, но не говорить по мобильным телефонам, - согласно долгожданным новым руководящим принципам, опубликованным в четверг Федеральным авиационным управлением.
The United Nations system could play a major role in that regard; it should scale up its role in the provision of Aid-for-Trade and help countries explore new approaches to international trade rule-making. Система Организации Объединенных Наций может играть в этом отношении важную роль; ей следует активизировать деятельность в рамках инициативы «Помощь в торговле» и помогать странам осваивать новые подходы в области выработки правил, регулирующих международную торговлю.
Who gave us the notion presidents can move the economy like a play toy? С чего мы взяли, что президенты могут изменять экономическую систему так же легко, как играть в куклы?
So you expect me to sit here and ride the pine while you and Cass go play Jules Verne? Так ты ждешь от меня, чтобы я оставался здесь и был на скамье запасных в то время как ты и Кас будете играть в Жюля Верна? (Жюль Верн- писатель приключенческой литературы)
(Phone ringing) - Maya: How do you play recon? Ч ј как играть в разведку?
Are some Glip Glops from the 3rd dimension going to come over and play cards or something? Сюда придут играть в карты глип-глопы из третьего измерения?
I mean, I tried to pay him money to go out and play ball with his friends and my dad, he threatened him, but I think he's looking forward to causing trouble, so much so he'll happily take a beating. Я предлагал ему деньги, чтобы он пошёл играть в мяч с друзьями, а мой отец угрожал ему, но он так хочет устроить проблемы, что с удовольствием вытерпит побои.
We can just play cards all night if we end up having to stay here. Если мы останемся в школе - будем играть в карты всю ночь!
They play cat and mouse, attempting to avoid border patrols equipped with tracer dogs and electronic monitoring, so as to get a chance to slave most of their lives in the minimum-wage bracket. Им приходится играть в «кошки-мышки» в попытке укрыться от патрулей с собаками-ищейками и электронных средств наблюдения, и все это лишь для того, чтобы получить шанс всю жизнь трудиться подобно рабам за сущие гроши.
With no download needed, you can access and play these games instantly, from any computer! Теперь нет необходимости тратить время на скачивание любимых игр, Вы можете начать играть в любой момент и в любом месте, с любого компьютера!
sorry to interrupt you, but if we must play a married couple, Простите, что перебиваю вас, но если уж играть в медовый месяц, я предпочел бы работать с Джулией.
And I want to bring this back finally to the original question I asked, which is, would I feel comfortable letting my child play football or ride a bicycle? Спокойно бы я себя чувствовал, разрешив своему ребёнку играть в футбол или кататься на велосипеде?
So, you can play a video game, drive through a piece of music, use your body gesture to control huge masses of sound, touch a special surface to make melodies, use your voice to make a whole aura. Вы можете играть в видео игру, двигаясь сквозь музыкальный отрывок и движением своего тела контролируя разные звуки, создавать мелодии, дотрагиваясь до специальной поверхности, используя свой голос, создавать ауру.
Let us not play this game, which is one of massacre for the parties to the conflict and of hide-and-seek on our side, where political and diplomatic interests cloud the search for an equitable solution. Давайте не будем играть в эту игру, являющуюся убийственной для сторон конфликта и игрой в прятки для нас, игру, в которой политические и дипломатические интересы затрудняют поиск справедливого решения.
All you have to do to join in in a live tournament is play any of our Blackjack games - it's that simple! Все что нужно сделать, чтобы получить доступ к соревнованию - просто играть в Блэкджек!
You could play games with it. You could program it inBASIC. На нем можно было играть в компьютерные игры, можно былопрограммировать на Бейсике.
The French keep a very close eye on the British, and the Russians as a whole appear to be indifferent of their country's needs, so long as they can keep their women, have their vodka, and play cards all night until daylight. Французы очень внимательно следят за англичанами, а русских, похоже, совсем не волнуют интересы своей страны - по крайней мере пока у них есть возможность всю ночь развлекаться с женщинами, пить водку и играть в карты.