Английский - русский
Перевод слова Play
Вариант перевода Играть в

Примеры в контексте "Play - Играть в"

Примеры: Play - Играть в
More generally, I think that the Quartet embodies the common will of the international community to fully play its role. В более общем плане я хотел бы заметить, что «четверка», кажется, олицетворяет коллективную волю международного сообщества играть в полном объеме свою роль.
At the same time, we hope that UNICEF will play an increasingly coordinated role within the United Nations system in the area of child development. Одновременно мы надеемся, что ЮНИСЕФ будет играть в системе Организации Объединенных Наций все более четко отлаженную роль в деле улучшения положения детей.
I am concerned by the slow implementation of the Truth and Reconciliation Commission's recommendations, especially given the critical role reconciliation will play towards sustainable peace. Я обеспокоен медленными темпами выполнения рекомендаций Комиссии по установлению истины и примирению, особенно с учетом той крайне важной роли, которую примирение будет играть в деле установления устойчивого мира.
There is no escaping the fact that secondary and mixed data sources will play an increasingly important role in the production of official statistics in the future. ЗЗ. Несомненным является тот факт, что вторичные и смешанные источники данных будут играть в будущем все большую роль в производстве официальной статистики.
What role can we play as women in advocating for legislative change and reform? Какую роль можем мы, как женщины, играть в деле поддержки изменений реформы в области законодательства?
The deliberations of the Conference will provide a further opportunity to agree on ways of strengthening the development role that UNCTAD can and should play. Обсуждения в ходе Конференции станут еще одной возможностью для согласования позиций в вопросе о путях повышения той роли, которую ЮНКТАД может и должна играть в области развития.
The most pressing challenge is that of climate change, and the United Nations must play a central role. Наиболее неотложной задачей является проблема изменения климата, и Организация Объединенных Наций должна играть в этом центральную роль.
Ideally, domestic law should in this sphere play a subsidiary role, allowing implementation of the provisions of international law regulating the question of immunity. В идеале национальное право должно играть в этой сфере вспомогательную роль, способствуя имплементации положений международного права, регулирующих вопрос об иммунитете.
As part of the new orientation of this Office, intercultural dialogue is currently undergoing a process of expansion and will play an even greater role in the future. В рамках нового направления деятельности этого Управления расширяется процесс межкультурного диалога, который будет играть в будущем все более важную роль.
All I want to do now is play golf. И сейчас я хочу только одного - играть в гольф.
(laughs) Well, look, I can't play favorites, you're both my kids. Эй, не собираюсь я играть в любимчиков, вы оба мои детки.
Humphrey, you two can play "Driving Miss Waldorf" Хамфри, можете играть в "Шофера мисс Уолдорф"
Why would you play such a game? Зачем тебе играть в такую игру?
We don't play their game, do we? Мы не будем играть в их игру, так ведь?
And why would I play benefactor to a collection of lost children? И с чего мне играть в благодетеля для кучи заблудших детишек?
The assistant manager sometimes lets him play video games up on the big screen, and that's where Joey was during Holly's time of death. Помощник менеджера иногда позволяет ему играть в видео игры на большом экране, именно этим Джои и занимался в то время, когда убили Холли.
How could she play that now? Как она может играть в такой момент?
So we can all play bridge. Все играют? - Кто будет играть в бридж?
Jeff, you can play all the games that you want, but an all-night review of the evidence is a waste of my time. Джефф, можешь сколько угодно играть в игры, но изучать ночью улики - пустая трата моего времени.
"They wouldn't let her play four-square"or invite her to the box social. Они не давали ей играть в квадрат и не приглашали её в социальную коробку.
As opposed to a nephew who wants to get fat so he can play football? В противоположность племяннику, который хочет растолстеть, чтобы он мог играть в футбол?
I play a wicked game of yahtzee. Да, люблю играть в стрелялки.
I mean, you don't really care if I play poker with your brothers or not. Тебя ведь не очень волнует, буду я играть в покер с твоими братьями или нет.
So she'll never play golf again? И она больше не сможет играть в гольф?
The doctors said I might be able to do some of the things I've always wanted to do, like play soccer. Доктор сказал, что я буду способен делать те вещи, которые я всегда хотел сделать, например играть в футбол.