| A really important part of being a player is imaginative solo play. | Для игрока действительно важно играть в одиночку в игры воображения. |
| Should your kid play football? I don't know. | Должны ли вы разрешить вашему ребенку играть в футбол? Я не знаю. |
| You stay in today, you can play as many video games as you want. | Сегодня ты останешься дома можешь играть в видео игры, сколько хочешь. |
| We can't play soccer with his head! | Мы не можем, просто играть в футбол его головой! |
| He'll never play football again. | Он больше не сможет играть в футбол. |
| I can't even play conkers. | Я даже не умею играть в каштаны. |
| You cannot play conkers, Mr Parish? | Вы не умеете играть в каштаны, мистер Париш? |
| You don't have to do the play. | Тебе не придётся играть в пьесе. |
| Two can play at this game, jack. | Двое могут играть в эту игру, Джек. |
| You never meant to do the play. | Ты не собираешься играть в спектакле. |
| I might not even play soccer this year. | Да я может даже не буду играть в этом году. |
| Well, I mean, the president can play golf with whoever he likes. | Ну, президент может играть в гольф с кем захочет. |
| You don't have to do anything other than play poker. | Ты не должен ничего делать, кроме как играть в покер. |
| She couldn't play rugby, wasn't very good at hockey. | Она не умела играть в рэгби, у нее не получалось и с хоккеем. |
| Then tell me how you play the game bloody murder. | Тогда расскажи, как играть в игру "Мокрое дело". |
| They'll go back to their families, attend school regularly, play video games, date girls. | Они вернутся в свои семьи, будут ходить в школу, играть в видео игры, встречаться с девчонками. |
| I didn't promise him I would play referee for your love life. | Я не обещал ему, что буду играть в рефери в твоей личной жизни. |
| I'm starting to think we shouldn't play sports at work anymore. | Я начинаю думать, что нам нельзя больше играть в спортивные игры на работе. |
| Perfect. See? That's how you play recon. | Вот так надо играть в разведку. |
| But tonight you've made me play truant. | Но сегодня вечером ты заставил меня играть в бездельницу. |
| I said of course not so she said I wouldn't play the next game. | Я сказал, конечно есть ну и она сказала, что я не буду играть в следующей игре. |
| Mick... can you play football? | Мик... Ты умеешь играть в футбол? |
| This time, you will once again play a game. | Сейчас вы снова будете играть в игру. |
| Really, Doctor, must we always play this game? | Право же, доктор, обязательно нам продолжать играть в эту игру? |
| But you cannot do that and play football for me. | Но тогда ты не сможешь играть в моей команде. |