Английский - русский
Перевод слова Play
Вариант перевода Играть в

Примеры в контексте "Play - Играть в"

Примеры: Play - Играть в
I'll work as a P.I., join a security agency... and maybe play the "numbers". Я буду работать частным детективом, устроюсь в орган службы безопасности... а, возможно, буду играть в "цифры".
It's not like he can play baseball all day, right? Он же не может весь день играть в бейсбол.
Look, let's not play this game, all right? Слушай, давай не будем играть в эти игры, ладно?
Because of him, a boy will play football, a dancer will pirouette, and a lover will go down on bended knee. Благодаря ему, мальчик сможет играть в футбол, танцор делать пируэты, а возлюбленный опустится на колени.
I still say we play "Buy the Volvo." Я говорю, давайте играть в "Купи Вольво".
If I don't go to duke, If I don't play College basketball... Если я не поеду в Дьюк, если больше не буду играть в баскетбол...
I don't want you to compromise yourself professionally for our relationship, but I can't play this game with you. Я не хочу, чтобы ты вступала с собой в компромисс из-за наших отношений, но и играть в эту игру с тобой я не могу.
I couldn't go out and play basketball at recess without feeling like I was going to pass out when I got back inside. Я не мог выйти на улицу и играть в баскетбол на перемене, не боясь, что упаду в обморок, когда я вернусь в помещение.
I cannot play sports or do physical activities, but I have been able to take interest in things that progeria, luckily, does not limit. Я не могу играть в игры и делать физические упражнения, но у меня есть возможность интересоваться вещами, которые прогерия, к счастью, не ограничивает.
And so it's wonderful for us to think intellectually about how the life of the world is, and especially those who are very smart - we can play this game in our head. И так здорово размышлять о том, как устроена жизнь в мире, и особенно те, которые очень умны, - мы можем играть в эту игру в нашем разуме.
The Sound Blaster was fully compatible with AdLib's hardware, meaning it would play any past, present, and future game written for AdLib's own card. Эта звуковая карта была полностью совместимой с AdLib, что значило для покупателя, что он может играть в игры прошлого, настоящего и будущего, разработанные для оригинальных карт от AdLib.
Well, sure, but can you play it on a plane? Оно конечно, но сможешь ли ты играть в нее на самолете?
All the Mayan cities had ball courts in them where they'd play this celestial game where the players would knock a rubber ball through a stone or wooden hoop. В каждом из городов Майя есть корт для игры, где они могли играть в небесную игру, в которой игроки забивают резиновый мяч в каменное или деревянное кольцо.
Among friends, like you and me, it's how you play the game. Между нами, все дело в том, как играть в эту игру.
The reviewer noted its high system requirements and complex controls; of the latter, he said, "There's no way you can play System Shock without first studying the manual for at least 20 minutes". Рецензент отметил высокие системные требования и сложные элементы управления; насчёт последнего он писал: «Непонятно, как вы можете играть в "System Shock", не прочитав инструкцию по крайней мере 20 минут».
Perfect. See? That's how you play recon. от так надо играть в разведку.
It's not like woman play that much. Приезжайте! Моя жена ужасно любит играть в гольф!
You really think you're the only one who can play this game. Неужели вам кажется, что только вы умеете играть в эту игру?
! I'll just do everything while you guys sit here and play video games? Я всё сделаю, пока вы будете сидеть здесь и играть в видео-игры?
Betty, let's not play that game, okay? Бетти, не будем играть в эту игру, ладно?
You know, you can play it cool all you want, Al Burns, but here's the truth. Ты можешь играть в крутого парня, если хочешь, Ал Бернс, но это правда.
I figured I couId play their game and watch him die, or take matters into my own hands. Я осознал, что могу играть в их игры и увидеть, как он умрёт или могу взять всё в свои руки.
And by "we" I mean me, me being too old to carry him on my shoulders, to teach him to swim or play football in the park. И под "мы" я подразумеваю себя, я слишком стар, чтобы потянуть ребенка, научить его плавать, или играть в парке в футбол.
"Brother, how can love play with dolls?" Брат, с чего это ты любишь играть в куклы?
If we play our cards right, we go all the way to the top. Если мы будем правильно играть в карты, мы будем прямо на вершине.