Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планируется

Примеры в контексте "Plans - Планируется"

Примеры: Plans - Планируется
If not, he would welcome information on any plans to allow them to do so. Если нет, он был бы признателен за информацию о том, планируется ли разрешить им это.
They could not vote in Algerian elections and there were currently no plans to change that. Они не могут участвовать в алжирских выборах, и в настоящее время не планируется изменять это положение.
It asked if there were plans to draft legislation on domestic violence and forced marriage. Она просила сообщить, планируется ли разработка законодательства о насилии в семье и принудительных браках.
There were plans to introduce a single unified procedure in the Immigration, Residence and Protection Bill 2010. В законопроекте об иммиграции, проживании и защите 2010 года планируется предусмотреть единую унифицированную процедуру.
Currently there were no plans to change it. В настоящее время менять его не планируется.
There were plans to build four new prisons and enlarge two others. Планируется построить четыре новых пенитенциарных учреждения и расширить два действующих.
There were plans to publish booklets in Armenian, Russian and English on the rights of persons detained in police stations. Планируется напечатать брошюры на армянском, русском и английском языках о правах лиц, содержащихся под стражей в отделениях полиции.
The Chairperson (Country Rapporteur) asked whether there were plans to increase funding for the Commission. Председатель (Докладчик по стране) спрашивает, планируется ли увеличить финансирование Комиссии.
Further plans included the creation of an asset recovery office, with more responsibilities and powers. Далее планируется создать специальное управление по возвращению активов с более широкими правами и обязанностями.
There are plans to extend this activity to other departments and other target groups. Планируется охватить этой деятельностью и другие департаменты и целевые группы.
There are plans to eventually disband the camps. В конечном итоге планируется закрыть этот лагерь.
In the next few years there are plans to adapt them to the other branches of post-primary education. В ближайшие годы планируется также адаптировать их к другим педагогическим направлениям и к системе постначального образования.
Examples were presented of plans in some countries to communicate the report findings to the public. Приводились примеры того, как в ряде стран планируется информировать общественность о выводах доклада.
There were no plans to ratify it at the present time. В настоящее время ее ратификация не планируется.
There were no plans to change the legislation in that regard, at least in the short term. Пересмотр законодательства в этом отношении не планируется, по крайней мере в краткосрочной перспективе.
There are plans to establish a special website and blog for the project. Планируется также открыть специальный вет-сайт и блог для данного проекта в интернете.
There are plans for a similar seminar in 2007. Подобный семинар планируется организовать и в 2007 году.
There are plans to develop other versions reflecting different cultures and employing many languages as funding becomes available. Планируется разработать и другие версии этой игровой программы, отражающие особенности различных культур и подготовленные на многих языках, что будет сделано, как только появятся в наличии необходимые финансовые средства.
In the European part of the country there are plans to set up logistic centres at existing ports. К 2010 году планируется создать в европейской части России логистические центры на базе существующих портов.
In accordance with the priority tasks facing the Government, there are plans to index pensions. В соответствии с первоочередными задачами, стоящими перед государством, планируется индексация пенсий.
There are plans to harmonize national air quality legislation and monitoring with WHO recommendations and EU regulations. Планируется согласовать национальное законодательство о качестве воздуха и его мониторинге с рекомендациями ВОЗ и нормативами ЕС.
There are plans to expand the model across the region. Такую модель планируется распространить во всем регионе.
Ms. Begum asked what plans were envisaged to strengthen the fight against trafficking. Г-жа Бегум спрашивает, что планируется сделать для усиления борьбы с торговлей людьми.
The National Environmental Strategy plans to retain some standards that are not regulated by the EU. В Национальной природоохранной стратегии планируется сохранить некоторые стандарты, которые не регулируются ЕС.
Please indicate the measures planned or implemented under these plans to eliminate discrimination against women in all these areas. Просьба указать, какие меры планируется принять или какие меры уже приняты в рамках указанных планов с целью ликвидации дискриминации в отношении женщин во всех этих областях.