Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планируется

Примеры в контексте "Plans - Планируется"

Примеры: Plans - Планируется
At a later stage, it plans to start projects also in Puno, Huanuco, Ucayali, Cajamarca and Pasco. На более поздней стадии планируется также приступить к осуществлению проектов в Пуно, Уануко, Укаяли, Кахамарка и Паско.
Recent written and verbal communication from CEAWAC/DCC and the Joint Tribal Committees have confirmed plans to return 5,000 more people in December 2005. Письменные и устные сообщения, недавно полученные из КВД/КИСПЖД и объединенных комитетов племен, подтвердили, что в декабре 2005 года планируется вернуть более 5000 человек.
In that regard, there are plans to reactivate as soon as possible the project for the creation of financial machinery to facilitate the SRAP process in West Africa. В этой связи планируется реактивировать в кратчайшие сроки проект по созданию механизма финансирования в целях содействия осуществлению СРПД в Западной Африке.
A series of electronic forums and workshops have been organized through the FORUM and there are plans to have more activities of this nature. В рамках этой системы была организована серия электронных форумов и рабочих совещаний; на будущее планируется проведение аналогичных мероприятий.
She wished to know whether that provision, which was discriminatory, had been revised or whether there were any plans to amend it. Оратор хотела бы знать, было ли указанное положение, которое носит дискриминационный характер, пересмотрено, или планируется ли внести в него соответствующие поправки.
This document briefly presents the activities of the team of specialists on recycling, energy and market interactions, notably plans for a workshop in November 1998. В настоящем документе содержится краткая информация о деятельности группы специалистов по вопросам взаимодействия сектора рециркуляции, энергетического сектора и рынков лесоматериалов, а также программа рабочего совещания, которое планируется провести в ноябре 1998 года.
Other plans include the development of technical know-how and expertise in money-laundering, the integration of crime prevention components into multisectoral programmes and the improvement of existing legal frameworks. Планируется также принять меры по развитию технических навыков и специальных знаний в области борьбы с отмыванием денег, интеграции задач предупреждения преступности в межсекторальные программы и совершенствованию существующих правовых структур.
And there are plans to have the definitive, anonymized individual data set ready for August 2002, one year earlier than for the 1990 Census. Кроме того, окончательные анонимные наборы данных планируется подготовить к августу 2002 года, т.е. на год раньше по сравнению с переписью 1990 года.
The Partnership plans to convene another conference on global knowledge for development with the theme "Access, empowerment, governance" in March 2000 in Kuala Lumpur. В рамках программы "Партнерство" планируется созвать в марте 2000 года в Куала-Лумпуре еще одну конференцию по глобальным знаниям в интересах развития на тему "Доступ, расширение прав, управление".
A skills enhancement project in Karakol, with plans to train 60 women; проект "Повышение квалификации" в городе Каракол, где планируется обучить 60 женщин;
In contrast, there are plans to increase project activities in real terms by $10,000,000 or 9.1 per cent. С другой стороны, объем ассигнований на деятельность по проектам планируется увеличить в реальном выражении на 10000000 долл. США, или на 9,1 процента.
If there were problems in enforcing the legislation, were there any plans to amend article 150 of the Constitution? Если соблюдение этого законодательства сопряжено с проблемами, то планируется ли изменить статью 150 Конституции?
There are plans to revise the Law on Payment for Environmental Pollution to apply economic instruments to a list of goods. Russian Federation. Планируется внести поправки в Закон о взимании платы за загрязнение окружающей среды с целью применения экономических инструментов в отношении ряда товаров.
There are also plans to execute a joint project on women with common cultures in ESCWA, ECE, ESCAP and ECA. Планируется также осуществить совместный проект в интересах женщин из одной культурной среды с участием ЭСКЗА, ЕЭК, ЭСКАТО и ЭКА.
IDEAL has been extended for the next five years, with plans for full national coverage with multi-donor support. ИДЕАЛ был продлен еще на пятилетний период, по окончании которого планируется добиться его реализации при поддержке многочисленных доноров в полном объеме в общенациональном масштабе.
b) Are there any Government plans for improving the current telecommunication infrastructure? Ь) планируется ли правительством совершенствование существующей инфраструктуры связи?
Mr. ABUSEIF, replying to question 9, said that for the time being his country had no plans to abolish the death penalty. Г-н АБУСЕИФ в ответ на девятый вопрос говорит, что на данный момент отмена смертной казни в стране не планируется.
There were currently no plans to replace religious education by ethics-based classes, although certain sectors of society had expressed a strong interest in separating Church and State. В настоящее время не планируется заменить религиозное образование уроками этики, хотя некоторые социальные группы проявляют большую заинтересованность в отделении церкви от государства.
There are plans to increase the number of ciber-post offices and expand the range of services provided, in particular e-trade and e-payment services. Планируется увеличить число отделений киберпочты и расширить диапазон предоставляемых услуг, в частности услуг в области электронной торговли и электронных платежей.
The Czech Republic also plans to establish a national plan of action, with the involvement of all relevant ministries, authorities, organs and non-governmental organizations. Кроме того, в Чешской Республике планируется разработать национальный план действий с участием всех заинтересованных министерств, ведомств, органов и неправительственных организаций.
Are there plans to review the Act with a view to modernizing it? Планируется ли провести рассмотрение закона на предмет его модернизации?
There are also plans for the building and commissioning of Tartu Prison, as well as relocation of the central hospital from the Central Prison. Кроме того, планируется осуществить сооружение и введение в эксплуатацию тартусской тюрьмы, а также передислоцировать центральный госпиталь из Центральной тюрьмы.
A further five new establishments are planned to open before 2000, with plans for a sixth, providing 4,300 further new places. Еще пять пенитенциарных учреждений намечено открыть до 2000 года, и планируется строительство шестого - еще на 4300 мест.
The report also notes future plans, including the evaluation of the achievements of PARIS 21 planned for 2003. В докладе сообщается также о будущих планах, включая оценку достигнутых результатов работы ПАРИЖ21, которую планируется провести в 2003 году.
She requested further information about vulnerable groups, any plans to improve the status of women in the family, and any special measures being planned for refugee women. Она просит представить более подробную информацию об уязвимых группах населения, о планах улучшения положения женщин в семье, а также о любых специальных мерах, которые планируется осуществить в интересах женщин-беженцев.