Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планируется

Примеры в контексте "Plans - Планируется"

Примеры: Plans - Планируется
Plans are under way for the Principles to also be presented to the meetings of the human rights treaty bodies. Планируется также представить принципы на совещаниях договорных органов по правам человека.
Plans are also under way for the establishment of population information networks in Europe and Western Asia. Планируется создание систем информации по вопросам народонаселения в Европе и Западной Азии.
Plans are being made for it to be displayed in other places as well. Планируется показать эту подборку материалов и в других местах.
Plans are under way for the establishment of 21 sub-stations throughout Kosovo. В Косово планируется создать 21 вспомогательный полицейский участок.
Plans are under way for another one in Tajikistan. Планируется создание такого отделения в Таджикистане.
Plans are under way to establish similar clubs throughout the country. Планируется создание подобных клубов по всей стране.
Plans for developing a common website are under way to improve networking between the organizations. Планируется создать общий веб-сайт для улучшения взаимодействия между организациями.
Plans are under way for a week-long series of remembrance activities, to be held in March 2010. Планируется посвятить циклу мемориальных мероприятий одну неделю в марте 2010 года.
Plans are under way to open up similar centres throughout Bahrain. Планируется открыть аналогичные центры по всей территории Бахрейна.
Plans are also under way for creating a cadre of financial police to combat economic and financial crime. Кроме того, планируется сформировать кадры финансовой полиции для борьбы с экономическими и финансовыми преступлениями.
Plans were under way to make the database information available through gazetteers. В настоящее время планируется распространять информацию о базе данных через справочники.
Plans to extend compulsory education to include the kindergarten and secondary stages are being developed. Планируется расширить сферу охвата обязательного образования с включением в него детских садов и среднего образования.
Plans are also under way to establish a human rights library for the Commission's headquarters in Khartoum and proposed branches in the different regions of the Sudan. Планируется также создать библиотеки по правам человека в штаб-квартире Комиссии в Хартуме и предложенных филиалах в различных регионах Судана.
Plans are being made for the development of joint operations to monitor illicit goods trafficking nationwide through joint public security commands at the departmental level. Проведение совместных операций по контролю за незаконной торговлей товарами на национальном уровне планируется в рамках объединенных командований ведомственных служб государственной безопасности.
Plans are under way to hold a workshop on gender issues to train personnel from all United Nations agencies with offices in the Dominican Republic. Планируется проведение учебного семинара по гендерным вопросам для персонала всех учреждений системы Организации Объединенных Наций, которые имеют свои представительства в Доминиканской Республике.
Plans are underway to establish at least one shelter in every Province with support from the United Nations Population Fund (UNFPA). При поддержке ЮНФПА планируется создать, по крайней мере, по одному приюту в каждой провинции.
Plans for the future include substitution of the boiler houses fuelled by coal and oil with gas-fired ones. Впоследствии планируется ликвидировать угольные и нефтяные котельные, заменив их на газовые.
Plans to review and translate the book into a local language "chichewa", to accommodate the new constitution and other laws are underway. Планируется рецензировать и перевести данную книгу на местный язык чичева, а также внести соответствующие изменения в Конституцию и ряд других законов.
Plans are also under way to replace the soft-wall kitchens at the nine team sites with hard-wall kitchens over the next two years. В девяти опорных пунктах планируется также в течение следующих двух лет заменить кухонные помещения палаточного типа кухонными помещениями из жестких конструкций.
Plans to work on TMW-related waste-assessment data. с) планируется работа по линии оценочных данных об отходах в контексте ТПО.
Plans are also afoot to undertake a beneficiary-wide study to address the implications of trade policy reform in the accession process with emphasis on the gender dimension. Планируется также провести исследование по всем странам-бенефициарам в целях рассмотрения вопроса о последствиях реформы торговой политики в процессе присоединения с уделением особого внимания гендерному аспекту.
Plans will be made to apply gender-sensitive budget methodologies to improve the instruments used to plan, execute and monitor investment programmes and/or projects within the MAGAP. Также планируется внедрение методик разработки бюджетов с учетом гендерных факторов, что позволит повысить качество механизмов планирования, исполнения и мониторинга инвестиционных программ и/или проектов МСХЖАР.
Plans existed for the construction of a new prison with a capacity of 750 inmates, and a health-care unit with a capacity of 250, at Idrizovo. В Идризово планируется построить новую тюрьму, рассчитанную на 750 койко-мест с лазаретом на 250 койко-мест.
Plans are in train for expanding the activites of the Centre to provide counseling services, skills development and the promotion of attitude adjustments for job seekers. Планируется дополнительно расширить деятельность центра, с тем чтобы он оказывал консультативные услуги, содействовал развитию трудовых навыков и корректировке трудовых приоритетов лиц, ищущих работу.
Plans are under way to post the advance copies on the UNICEF web site (); Планируется размещение сигнальных экземпляров на веб-сайте ЮНИСЕФ ();