Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планируется

Примеры в контексте "Plans - Планируется"

Примеры: Plans - Планируется
It plans to have a satellite-based tracking system installed at its major customs control area. В основных пунктах таможенного контроля Египта планируется установить спутниковую систему слежения.
In future there are plans to increase the number of students by inviting participants from countries in the CIS and further afield. В перспективе планируется увеличить количество обучаемых за счет приглашения представителей от стран СНГ и дальнего зарубежья.
It plans for employment of 1,000 young unemployed persons. В ее рамках планируется обеспечить работой 1000 молодых безработных.
There are plans to establish additional clubs in secondary schools in the remaining eight districts. Планируется создание новых клубов в средних школах и остальных восьми округов.
There are no plans for the development of indices for export and import of services. Разработка индексов для экспорта и импорта услуг не планируется.
There are plans to invite Angolan government officials to participate in these broadcasts. Планируется приглашать для участия в этих передачах должностных лиц правительства Анголы.
There were plans to launch more than 100 Earth observing satellites by the year 2005. К 2005 году планируется вывести на орбиту более 100 спутников наблюдения Земли.
There are also plans for organizing an expert meeting in 2002 that would draw the policy conclusions from the project. В 2002 году планируется также организовать совещание экспертов, которое сформулирует принципиальные выводы по этому проекту.
Future plans involve the expansion of the resources and geographical scope of the IPU Programme. В будущем планируется увеличить объем ресурсов, предназначенных для осуществления программ МС, а также расширить географию деятельности в этой сфере.
There are plans to carry out a project to prevent trafficking in children and child exploitation in 2006. В 2006 году планируется реализация проекта по предотвращению торговли детьми и детской эксплуатации.
There are plans to introduce a fixed income-tax rate of 10 per cent for all individuals in 2007. С 2007 года планируется ввести фиксированную ставку подоходного налога для всех физических лиц в размере 10 процентов.
Currently, plans were under way to provide an extended school day. В настоящее время планируется организовать школу продленного дня.
There are plans to develop a new HIV/AIDS strategic programme in 2006. В 2006 году планируется разработка новой стратегической программы по ВИЧ/СПИДу.
It has domestic sales bases in major cities and plans sales of approximately nine billion yen in fiscal 2007. У нее есть точки для продажи внутри страны во всех главных городах и планируется объем продаж на уровне около 9 млрд. иен в финансовом 2007 году.
For the year 2009 the company plans the marketable output growth by 12,7 percents compared to 2008. На 2009 год планируется рост товарного выпуска по сравнению с 2008 годом на 12,7 процента.
In the next two years, plans to spend another two billion dollars. В ближайшие два года планируется провести еще два миллиарда долларов.
By the year 2011 the company plans to invest almost 1 billion of rubles into technical plant modernization. До 2011 года в техническое перевооружение планируется вложить почти миллиард рублей.
There are also plans to expand the terminal building to allow the simultaneous handling of two large and two small aircraft. Также планируется расширение здания терминала, с целью обеспечить одновременное обслуживание двух больших и двух маленьких самолётов.
A new contractor will be hired for construction, and no plans are to be made to freeze the construction. Для строительства будет привлечен новый подрядчик, замораживать стройку не планируется.
There are also plans to extend line 14 south towards Orly Airport. Кроме того планируется продление 14-й линии метро до аэропорта Орли.
The Constitutional Reform Act 2005 outlined plans for a Supreme Court of the United Kingdom to replace the role of the Law Lords. По Акту о конституционной реформе 2005 года планируется заменить лордов на Верховный суд Великобритании.
There are plans of development of new joint MBA programs with leading business schools of the European Union and ASEAN. Планируется открытие новых совместных программ AlmaU с ведущими бизнес-школами стран-участниц Европейского союза и АСЕАН.
Meanwhile, plans are under way to resume the repatriation of other Eritrean refugees who had been residing in the Sudan for many years. Тем временем планируется возобновить репатриацию других эритрейских беженцев, которые проживают в Судане уже много лет.
Also, a participatory approach will be taken, with departmental and municipal governments, to developing departmental electrification plans. Также планируется осуществить местные планы электрификации на основе широкого участия органов власти департаментов и муниципалитетов.
Morocco asked what measures were envisaged under the three-year medium-term strategy to enhance implementation and monitoring of sectoral plans relating to economic, social and cultural rights. Делегация Марокко спросила, какие меры планируется принять в соответствии с трехлетней среднесрочной стратегией в целях активизации осуществления и мониторинга секторальных планов, касающихся экономических, социальных и культурных прав.