The physical planning blueprint (to the year 2020), which is scheduled to be launched in 1999, is also designed to incorporate and harmonize all the national plans and blueprints, including the plans due to be drawn up in the environmental field. |
Программа благоустройства территорий (на период до 2020 года), осуществление которой планируется начать в 1999 году, также должна способствовать интеграции и согласованию всех национальных директивных планов и программ, в частности планов природоохранной деятельности. |
According to plans the first flight will be fulfilled to Antalya at July 02. 2009. |
Первый рейс на А-321 планируется выполнить 02 июля 2009 года в Анталию. |
Here, plans for the Brightlands Maastricht Health Campus are aimed at strengthening the scientific and economic impact of Randwyck. |
С созданием Маастрихтского медицинского кампуса планируется усилить научное и экономическое значение Рандвика. |
There are plans for it to occupy two other sites in Porto-Novo and Abomey. |
Две другие структуры планируется открыть в городах Порто-Ново и Абомей. |
There are plans to build a large hotel close to Gorioc monastery. |
Рядом с монастырем Гориоч планируется строительство крупной гостиницы. |
Future plans envision a "closed loop" system, in which no human intervention would be required in the identification, targeting and kill process. |
В будущем планируется перейти на «закрытую систему» без какого-либо участия человека в определении, выборе и уничтожении целей. |
This year (2010) plans are underway to establish five 'Provincial Lukautim Pikinini Councils'. |
В текущем (2010) году планируется учредить пять таких советов. |
The project plans to set up an 'Observatoire Technologique' within the Ministry of Communications, Science and Technology. |
По линии проекта планируется создать при министерстве коммуникаций, науки и техники специальный центр технологической информации. |
In 2011, there are plans to monitor the innovations in order to assess the impact of the new EPMS targeting criteria. |
В 2011 году планируется проведение мониторинга нововведений, который покажет результаты воздействия новых критериев на адресность предоставляемых ЕПМС. |
Contingent upon the availability of adequate webcast facilities and resources, the United Nations Webcast plans to expand its Internet broadcast services into the six official languages. |
При условии наличия достаточных средств и ресурсов для реализации сетевого вещания планируется обеспечить интернет-вещание из Организации Объединенных Наций на шести официальных языках. |
Games Workshop announced no plans to reprint this edition of the game as it was intended to be a limited release. |
Представители Games Workshop анонсировали, что не планируется создавать дополнительный тираж, так как издание планировалось выпустить ограниченным тиражом. |
Over 21 Hungarian cities have joined it, and in the years to come it plans to operate an international network among the family-patron cities. |
Свыше 21 венгерского города присоединились к ней, и в предстоящие годы планируется создать международную сеть городов, присоединившихся к этой программе. |
The industries with the most ambitious investment-expansion plans are electronics and electrical appliances. |
Наибольшее увеличение инвестиций планируется в отраслях по производству электроники и электрических бытовых приборов. |
With regard to overcrowding in prisons, the delegation stated that facilities have been retrofitted and re-graded with plans to construct new facilities in keeping with international standards. |
В отношении переполненности тюрем делегация отметила, что принимаются меры по модернизации и ремонту имеющихся учреждений, а также планируется строительство новых пенитенциарных центров, отвечающих международным нормам. |
The observing plans are to cover the entire accessible sky every three nights, down to fainter than apparent magnitude 24. |
Планируется наблюдать весь обозримый сектор неба каждые три ночи для обнаружения менее ярких объектов чем видимая звездная величина 24. |
There were plans to launch further satellites, including high-resolution and radar satellites, by 2020. |
В период до 2020 года планируется запуск новых спутников, в том числе аппаратов, обеспечивающих получение данных с высоким разрешением, и радиолокационных спутников. |
There are plans to open an easy-access videotex service for businesses that will enable any company officer contacted for a survey to find out whether the survey is in the public interest and compulsory. |
Для предприятий планируется открыть видеотексную службу, благодаря которой каждый руководитель, к которому обратятся с просьбой ответить на вопросник, будет иметь возможность проверить на сервере с простым доступом, имеет ли проводимое обследование просто категорию "общего" характера или же оно является еще и обязательным. |
A further patrol was carried out on 19 September and there are plans to visit the area initially at least once a month. |
Следующий вылет на патрулирование этого района имел место 19 сентября, и теперь северную часть Кодорского ущелья планируется посещать, первоначально, по крайней мере один раз в месяц. |
Mothers had become involved in that programme because they were responsible for preparing the girls' lunches and there were plans to expand the programme further. |
В этой программе приняли участие матери, поскольку они отвечают за приготовление обедов для своих дочерей, и эту программу планируется распространить и на другие регионы страны. |
The United States of America noted that Argentina has been bringing accused perpetrators of military dictatorship-era human rights violations to justice, and asked what plans there are to continue this effort. |
Соединенные Штаты Америки отметили, что Аргентина привлекает лиц, обвиняемых в нарушениях прав человека в период военной диктатуры, к ответственности, и в этой связи делегация спрашивает, каким образом планируется продолжать деятельность в этом направлении. |
There are plans to extend interest-free government housing loans and relocation allowances to encourage young skilled workers to move to rural areas starting in 2010. |
Начиная с 2010 года планируется выдача молодым специалистам в сельской местности бюджетных кредитов по нулевой ставке для приобретения жилья и подъемные средства для переселившихся в сельскую местность. |
The activities planned under the UNECE Working Group on Environmental Monitoring are highly relevant to the plans of UNEP/Chemicals and co-operation will be sought at all levels. |
Деятельность, которую планируется проводить в рамках Рабочей группы по мониторингу окружающей среды ЕЭК ООН, имеет весьма важное значение для планов Центра ЮНЕП по химическим веществам, и на всех уровнях будут предприниматься шаги по развитию соответствующего сотрудничества. |
Initial plans to extend the runway up to 4,600 feet have been modified to 5,606 feet. |
Первоначальные планы, в соответствии с которыми протяженность этой полосы предполагалось увеличить до 4600 футов, были изменены, и планируется удлинить эту полосу до 5606 футов. |
She wished to know whether there were any plans to discontinue the payment of mahr, a dower without which a marriage was not considered valid. |
Она хотела бы узнать, планируется ли прекратить выплачивать «махр» - выкуп за невесту, без которого брак считается недействительным. |
There are plans for an official cryptocurrency called Merit, although all other currencies would be allowed. |
В качестве государственной валюты планируется использование криптовалюты под названием Merit, но при этом не будет введено никаких ограничений на использование любой другой валюты. |