| UNCHS plans to merge the Women and Habitat Programme and the Gender Unit as part of its overall reorganization. | В рамках общей реорганизации ЦНПООН планируется слияние Программы «Женщины и Хабитат» и Группы по гендерным вопросам. |
| There are plans to involve hundreds of thousands of people in these events. | В общей сложности в этих мероприятиях планируется участие сотен тысяч людей. |
| There are plans to extend the scope of the Directive to include spark-ignition engines. | Планируется расширить сферу применения положений этой директивы с целью охвата двигателей с искровым зажиганием. |
| As far as the Convention secretariat is aware, there are no plans to continue this activity. | Насколько известно секретариату Конвенции, продолжать эту деятельность не планируется. |
| However, specific safe houses for victims are not in plans but victims will be accommodated separately from asylum seekers outside the reception centres. | Хотя специальных охраняемых помещений для жертв создавать не планируется, они будут размещаться отдельно от просителей убежища вне центров приема. |
| UNICEF has introduced a similar project, which appears to have many of the characteristics that the Secretariat plans to introduce. | ЮНИСЕФ осуществил аналогичный проект, имеющий, как представляется, много общего с проектом, который планируется осуществить в Секретариате. |
| There were also plans to establish an institute for young women leaders in order to provide women with the skills needed for leadership positions. | Планируется также открыть институт для молодых женщин-лидеров, с тем чтобы обучить их навыкам, необходимым для работы на руководящих должностях. |
| There are plans to upgrade the regional offices and increase the level of technology according to the number of transactions. | Планируется повышать технологическую оснащенность региональных отделений с учетом количества обрабатываемых сделок. |
| Each regional office employs about 30 people, and there are plans to increase the number of employees. | В каждом районном отделении работает примерно 30 человек, причем планируется увеличивать существующие штаты. |
| Future plans may expand access to midwives' services. | В будущем планируется расширить доступ к акушерским услугам. |
| Health centres have been refurbished and plans are in place for additional facilities. | Проведено переоборудование медицинских центров и планируется строительство дополнительных объектов. |
| There were plans to publish both the report and the Committee's conclusions and recommendations. | Доклад, а также выводы и рекомендации Комитета планируется опубликовать. |
| In view of the ongoing conflict in southern Sudan, there are no plans for mass repatriation of Sudanese within the reporting period. | С учетом продолжающегося конфликта на юге Судана массовая репатриация суданцев в течение обзорного периода не планируется. |
| She wished to know whether there were plans to establish other such centres in rural areas. | Она хотела бы знать, планируется ли создавать такие центры в сельских районах. |
| Please indicate what plans of action are being contemplated to alleviate extreme poverty in rural areas. | Просьба указать, какие действия планируется предпринять для сокращения масштабов крайней нищеты в сельских районах. |
| There are plans to sign analogous agreements with the corresponding German and Swedish agencies. | Планируется подписание аналогичных соглашений с соответствующими учреждениями Германии и Швеции. |
| There were plans for a visiting mission to Bermuda, where the 2005 regional seminar might be held. | Планируется направить выездную миссию на Бермудские острова; рассматривается также возможность в 2005 году организовать в этой территории региональный семинар. |
| There were plans to build and launch a national geostationary communications and broadcasting satellite, KAZSAT. | Планируется создание и запуск национального геостационарного спутника связи и вещания «Казсат». |
| There are plans to extend the project to other ministries. | Этот проект планируется распространить и на другие министерства. |
| In 2003, the Ministry plans to provide scholarships for 75,000 girls. | В 2003 году стипендиями планируется охватить 75 тыс. детей. |
| There were plans to arrange similar visits by male nurses and social workers. | Планируется организовать аналогичные посещения мужчинами из числа среднего медицинского персонала и социальных работников. |
| There are plans for a workshop in Luxembourg in 2005 on the financing of the agricultural sector. | В 2005 году планируется провести в Люксембурге практикум по вопросам финансирования сельскохозяйственного сектора. |
| There are plans to continue such visits to Pristina on a regular basis. | Эти посещения Приштины планируется продолжать на регулярной основе. |
| Rolf Ekeus, the OSCE High Commissioner on National Minorities, plans to make his next visit to Turkmenistan this spring. | Весной текущего года планируется очередной визит в Туркменистан Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам национальных меньшинств Рольфа Экеуса. |
| There were plans to hold an international conference in Dakar in order to address the serious debt problem. | В целях рассмотрения серьезной проблемы задолженности планируется провести международную конференцию в Дакаре. |