UNCHS plans to merge the Women and Habitat Programme and the Gender Unit as part of its overall reorganization. |
В рамках общей реорганизации ЦНПООН планируется слияние Программы «Женщины и Хабитат» и Группы по гендерным вопросам. |
There are plans to involve hundreds of thousands of people in these events. |
В общей сложности в этих мероприятиях планируется участие сотен тысяч людей. |
There are plans to extend the scope of the Directive to include spark-ignition engines. |
Планируется расширить сферу применения положений этой директивы с целью охвата двигателей с искровым зажиганием. |
As far as the Convention secretariat is aware, there are no plans to continue this activity. |
Насколько известно секретариату Конвенции, продолжать эту деятельность не планируется. |
However, specific safe houses for victims are not in plans but victims will be accommodated separately from asylum seekers outside the reception centres. |
Хотя специальных охраняемых помещений для жертв создавать не планируется, они будут размещаться отдельно от просителей убежища вне центров приема. |
UNICEF has introduced a similar project, which appears to have many of the characteristics that the Secretariat plans to introduce. |
ЮНИСЕФ осуществил аналогичный проект, имеющий, как представляется, много общего с проектом, который планируется осуществить в Секретариате. |
There were also plans to establish an institute for young women leaders in order to provide women with the skills needed for leadership positions. |
Планируется также открыть институт для молодых женщин-лидеров, с тем чтобы обучить их навыкам, необходимым для работы на руководящих должностях. |
There are plans to upgrade the regional offices and increase the level of technology according to the number of transactions. |
Планируется повышать технологическую оснащенность региональных отделений с учетом количества обрабатываемых сделок. |
Each regional office employs about 30 people, and there are plans to increase the number of employees. |
В каждом районном отделении работает примерно 30 человек, причем планируется увеличивать существующие штаты. |
Future plans may expand access to midwives' services. |
В будущем планируется расширить доступ к акушерским услугам. |
Health centres have been refurbished and plans are in place for additional facilities. |
Проведено переоборудование медицинских центров и планируется строительство дополнительных объектов. |
There were plans to publish both the report and the Committee's conclusions and recommendations. |
Доклад, а также выводы и рекомендации Комитета планируется опубликовать. |
In view of the ongoing conflict in southern Sudan, there are no plans for mass repatriation of Sudanese within the reporting period. |
С учетом продолжающегося конфликта на юге Судана массовая репатриация суданцев в течение обзорного периода не планируется. |
She wished to know whether there were plans to establish other such centres in rural areas. |
Она хотела бы знать, планируется ли создавать такие центры в сельских районах. |
Please indicate what plans of action are being contemplated to alleviate extreme poverty in rural areas. |
Просьба указать, какие действия планируется предпринять для сокращения масштабов крайней нищеты в сельских районах. |
There are plans to sign analogous agreements with the corresponding German and Swedish agencies. |
Планируется подписание аналогичных соглашений с соответствующими учреждениями Германии и Швеции. |
There were plans for a visiting mission to Bermuda, where the 2005 regional seminar might be held. |
Планируется направить выездную миссию на Бермудские острова; рассматривается также возможность в 2005 году организовать в этой территории региональный семинар. |
There were plans to build and launch a national geostationary communications and broadcasting satellite, KAZSAT. |
Планируется создание и запуск национального геостационарного спутника связи и вещания «Казсат». |
There are plans to extend the project to other ministries. |
Этот проект планируется распространить и на другие министерства. |
In 2003, the Ministry plans to provide scholarships for 75,000 girls. |
В 2003 году стипендиями планируется охватить 75 тыс. детей. |
There were plans to arrange similar visits by male nurses and social workers. |
Планируется организовать аналогичные посещения мужчинами из числа среднего медицинского персонала и социальных работников. |
There are plans for a workshop in Luxembourg in 2005 on the financing of the agricultural sector. |
В 2005 году планируется провести в Люксембурге практикум по вопросам финансирования сельскохозяйственного сектора. |
There are plans to continue such visits to Pristina on a regular basis. |
Эти посещения Приштины планируется продолжать на регулярной основе. |
Rolf Ekeus, the OSCE High Commissioner on National Minorities, plans to make his next visit to Turkmenistan this spring. |
Весной текущего года планируется очередной визит в Туркменистан Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам национальных меньшинств Рольфа Экеуса. |
There were plans to hold an international conference in Dakar in order to address the serious debt problem. |
В целях рассмотрения серьезной проблемы задолженности планируется провести международную конференцию в Дакаре. |