Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планируется

Примеры в контексте "Plans - Планируется"

Примеры: Plans - Планируется
Plans are under way to deploy those districts as soon as additional forces are inserted into the Mission area. Планируется направить силы в эти районы, как только в распоряжение Миссии поступят дополнительные подразделения.
Plans are under way to carry forward the project through major networks of NGOs and educators. В настоящее время планируется расширить этот проект с помощью ведущих сетей НПО и работников образования.
Plans are under way for the establishment of 21 police sub-stations throughout Kosovo. В настоящее время планируется создание 21 опорного пункта полиции по всей территории Косово.
Some countries are planning to introduce or amend laws in the context of their National Implementation Plans on Persistent Organic Pollutants. В некоторых странах сейчас планируется принятие или пересмотр законодательства в контексте национальных планов выполнения по стойким органическим загрязнителям.
Comprehensive Plans for five more corridors will be submitted for the approval of the OSJD Ministerial Meeting in 2007. В 2007 году на утверждение сессии Совещания Министров ОСЖД планируется вынести Комплексные планы еще пяти коридоров.
Plans are currently in hand to investigate the possibility of obtaining international Marine Stewardship Council accreditation for the waters around St. Helena. В настоящее время планируется изучить возможность получения международной аккредитации Морского надзорного совета для вод, омывающих остров Св. Елены.
Plans are in progress to place the reports and concluding observations on Ministry websites. Кроме того, планируется размещать доклады и заключительные замечания на сайтах министерств.
Plans are under way to further develop the current legislation. В настоящее время планируется обеспечить дальнейшее развитие действующего законодательства.
Plans are underway under the 2008 budget to sensitize the public on this important tool. В рамках бюджета на 2008 год планируется выделение средств на широкое ознакомление общественности с этим важным инструментом.
Plans have been made for this event to be repeated at regular intervals. В дальнейшем планируется проводить это мероприятие по обмену информацией регулярно.
Plans call for providing land parcels with infrastructure facilities to at least 87,000 citizens with three or more children by 2016. Планируется к 2016 году обеспечить земельными участками с соответствующими объектами инфраструктуры не менее 87 тыс. граждан, имеющих трех и более детей.
Plans are in hand to establish committees and supporting organizational structures in the administrative bodies and local governments of areas inhabited by national minorities. Планируется, что в скором времени в органах территориального управления и местного самоуправления мест, населенных национальными меньшинствами, будут сформированы комитеты и соответствующие структурные подразделения.
Plans include mainstreaming human rights education at all levels of education. Планируется принять меры для учета вопросов, касающихся образования в области прав человека, на всех уровнях системы образования.
Plans were also under way to strengthen subregional cooperation with a view to institutionalizing the exchange of intelligence and to strengthening joint cross-border operations. Планируется также повысить эффективность сотрудничества на субрегиональном уровне с целью институционализации деятельности по обмену разведывательной информацией и повышения эффективности совместных трансграничных операций.
Plans are for the co-ordination group to meet at least once in six months to address issues relating to the implementation of the agreement. Планируется, что координационная группа будет собираться по меньшей мере раз в шесть месяцев для рассмотрения вопросов, касающихся осуществления соглашения.
Plans are under way for a vulnerability assessment of the Atlas system in order to enhance the security and integrity of this system. Планируется провести оценку степени уязвимости системы «Атлас» в целях повышения степени ее защищенности и надежности.
Plans are under way to have that technology installed in all nine team sites by 2014. К 2014 году планируется установить такое же оборудование во всех девяти опорных пунктах.
Plans for procurement of new capacities are made for this purpose as follows: С этой целью планируется приобрести следующее новое оборудование:
Plans include mobile monitoring along oil and gas pipelines crossing the country and background monitoring for transboundary air pollution. Планируется проведение мобильного мониторинга вдоль нефте- и газопроводов, пересекающих страну, и проведение мониторинга фонового загрязнения в отношении трансграничного загрязнения воздуха.
Plans for the development of a baseline study to identify both public and private sector challenges and best practices concerning public procurement are underway. В настоящее время планируется проведение базового исследования в целях выявления проблем в публичном и частном секторах и определения видов передовой практики в области публичных закупок.
Plans are under way for similar reinforced initiatives for South Asia and the Pacific and for Southern and Eastern Africa. В настоящее время планируется осуществить аналогичные усиленные инициативы для Южной Азии и Тихоокеанского региона, а также для Южной и Восточной Африки.
Plans are also going forward for a Round-table on the tracing and tracking of agricultural products for the autumn of 2005. Кроме того, планируется продолжить работу по подготовке круглого стола по вопросам отслеживания происхождения и движения сельскохозяйственных продуктов, который предварительно намерен на сентябрь 2005 года.
Plans are also in place to close legislative gaps and enact other laws necessary to bring the country's legal framework fully into compliance with the provisions of the Convention. Планируется также ликвидировать пробелы законодательстве и ввести в действие законы, необходимые для приведения нормативно-правовой базы страны в соответствие с положениями Конвенции.
Plans are under way for a West Africa regional programme and a cooperative regional event for the island nations in the Pacific. В настоящее время планируется разработать региональную программу для Западной Африки и провести совместное региональное мероприятие для тихоокеанских островных государств.
Plans will have been prepared for a first users' conference to be held in 2010 будут подготовлены планы для рассмотрения на первой конференции пользователей, которую планируется провести в 2010 году