Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планируется

Примеры в контексте "Plans - Планируется"

Примеры: Plans - Планируется
All plans are being reassessed right now. Вся операция планируется заново.
There are no plans to resume publication. Возобновление выпуска не планируется.
There are no plans for the withdrawal of the above reservations. Снятия вышеуказанных оговорок не планируется.
There were no plans to amend it. Менять это правило не планируется.
There are no plans to develop new routes. Разработка новых маршрутов не планируется.
During the initial phase there are plans to create a coordinating council on juvenile justice under the auspices of the Supreme Court. На начальном этапе планируется создание НКС под руководством Верховного суда Кыргызской Республики.
There are plans to build 10 new prisons that meet international standards, with an accommodation capacity of 300 to 500 beds. Планируется построить 10 новых тюрем на 300-500 мест, соответствующих международным стандартам.
There are plans to link it with the customs information system of Kazakhstan. Планируется подключение к информационным таможенным системам Казахстана.
There were no plans to introduce any other type of restraint gear. Применение каких-либо новых средств сдерживания не планируется.
We currently have no plans to accept other online-payment services. В настоящее время это не планируется.
The hotel is currently closed, though there are plans to reconstruct it. В настоящее время гостиница закрыта, планируется реконструкция.
As a result, plans are now under way for replicating the initiative to cover all the governorates in the country. В результате в настоящее время планируется охватить этой инициативой все районы страны.
The Roll Back Malaria initiative plans to gradually expand support to additional countries, subject to the availability of funds. В рамках Инициативы планируется постепенно расширить поддержку на дополнительное число стран при условии наличия средств.
Along the same lines, there are also plans to shift to a 12-year system of general education. В связи с этим планируется переход на 12 летнюю систему общего образования.
Regarding the operator's ability to comply with safety requirements, the applicant is asked about his de-orbit/re-orbit plans, whether plans exist to remove the satellite from the operational orbit should an irrecoverable failure occur, whether such capability is available, etc. В том что касается способности оператора выполнить требования безопасности, заявителю предлагается сообщить о планах увода с орбиты/перевода на другую орбиту, указать, планируется ли увод спутника с рабочей орбиты в случае возникновения непоправимой неисправности, имеется ли такая возможность и т.д.
There are plans to operate in Bwiam and Mansakonko. Планируется обеспечить работу таких судов в Бвиаме и Манса-Конко.
As a result, plans are underway to sign MOUs with Guinea Bissau, Ghana and Nigeria. В результате планируется подписать меморандумы о договоренности (МОД) с Гвинеей-Биссау, Ганой и Нигерией.
Over 50 statement-takers have been deployed throughout the country and there are plans to open regional offices. По всей стране были разосланы более 50 человек для снятия показаний, и теперь планируется открыть региональные отделения.
Saudi Arabia plans to institute short-term and long-term monitoring programmes to assess the success of restoration. Саудовской Аравией планируется также реализация программ краткосрочного и долгосрочного экологического мониторинга в целях контроля за ходом восстановления.
There are plans to build a new railway for 250 km/h Odense-Aarhus. Планируется строительство железнодорожной линии длиной 450 км до Олёкминска.
There are plans to extend the centres to Tubmanburg and Gbarnga. Планируется расширить зону, обслуживаемую этими центрами, включив в нее Тубманбург и Гбангу.
There were plans to make the report available on the Internet. Планируется также обеспечить возможность доступа к докладу через сеть "Интернет".
It plans to introduce a mechanism for public/private financing as well as a housing-subsidy system. Планируется введение механизма смешанного общественного и частного финансирования, а также системы финансирования жилищного строительства.
Belgium plans to construct a low-orbit communications mini-satellite to meet the needs of non-governmental organizations and humanitarian organizations. Бельгией планируется создание и выведение на низкую орбиту миниспутника связи для удовлетворения потребностей неправительственных и гуманитарных организаций.
In this regard, he regrets that there are no plans to change the current systems. В связи с этим он выражает сожаление по поводу того, что изменять нынешние системы не планируется.