Further consultations are planned for 2005 to determine strategy and implementation plans for the next biennium. |
В 2005 году планируется провести дополнительные консультации для выработки стратегии и подготовки планов осуществления на следующий двухгодичный период. |
Management of potential client files (CRM), summary of meetings, memorandums and work plans for every stage. |
Управление файлами потенциальных клиентов (CRM), расписание встреч, заметки и планы на работу планируется на каждой стадии. |
In early 2011, Boeing outlined plans for a 737 replacement that would arrive in 2020. |
В начале 2011 года Boeing обнародовал планы по замене модели 737, которую планируется запустить в серию в 2020 году... |
Please indicate whether there are any plans to establish such a registry and provide information about such plans. |
Просьба представить информацию о том, планируется ли в настоящее время создание такого рода регистра, и каковы эти планы. |
He wondered whether there were any plans to resume work on the declaration in the light of more recent developments. |
Он спрашивает, планируется ли продолжить работу по декларации с учетом последних изменений. |
If not, please indicate whether there are plans to adopt legislation in this field. |
В случае отсутствия такого закона просьба указать, планируется ли его принятие. |
It contains more than 50 million people and also has plans for a high-speed rail network. |
В них живёт больше 50 миллионов человек и планируется строительство скоростной железной дороги. |
As there were no plans to remove that control, the reservation remained appropriate. |
Поскольку снятие этого контроля не планируется, оговорка остается актуальной. |
For 1996, there are plans to expand cooperation with non-governmental organizations and State entities in the training of potential outreach persons. |
В 1996 году планируется расширить сотрудничество с неправительственными организациями и государственными органами в области подготовки потенциальных пропагандистов. |
There are plans to develop by 1997 a pilot version of a GIS-based environmental atlas for the Barents region. |
К 1997 году на основе применения ГИС планируется подготовить пробный вариант экологического атласа района Баренцева моря. |
There are plans to abolish the two-year limit concerning medical care, starting on 1 January 1996. |
С 1 января 1996 года планируется отменить двухлетнее ограничение, касающееся оплаты медицинских услуг. |
On the question of a special bank for women, there were currently no plans to establish such a bank. |
Касаясь вопроса о специальном банке для женщин, она отмечает, что в настоящее время создание такого банка не планируется. |
In addition, they have plans to link the geographic references to data from previous censuses in order to allow the generation of regional time series. |
Кроме того, планируется осуществить географическую привязку данных предыдущих переписей, что позволит построить временные ряды по районам. |
At present, with the support of donors, plans are being made to convert the information into a format accessible to citizens. |
В настоящее время при поддержке доноров планируется работа по переводу информации в доступный для граждан формат. |
The Chairman indicated that there were no plans for the informal group to meet again prior to the fifty-ninth GRRF session. |
Председатель отметил, что проведения новых совещаний неофициальной группы до пятьдесят девятой сессии GRRF не планируется. |
There were no plans to appeal that decision. |
Подача апелляции в связи с этим решением не планируется. |
There are plans to bring out a second revised edition of the directory of non-governmental organizations in donor countries. |
Планируется подготовить второе исправленное издание справочника неправительственных организаций в странах-донорах. |
Judgements and other information are already available on the site, and plans are in progress to update it regularly. |
На этой странице уже содержатся приговоры и другая информация, и в настоящее время планируется ее регулярное обновление. |
There are also plans to combine the Agreements on postal financial services into one Agreement. |
Планируется также объединить соглашения о почтовых финансовых службах в одно соглашение. |
It is also pleased to learn that there are plans to review other laws from a gender perspective. |
Он также с удовлетворением отмечает сообщение о том, что планируется провести гендерную экспертизу других законов. |
And there were plans to renovate the toilets in the Gibraltar wing. |
Кроме того, планируется обновить санитарные установки отделения "Гибралтар". |
In this network, plans are being made to share data from high resolution satellite images using digital networks. |
В рамках этой сети благодаря использованию сетей цифровой связи планируется организовать обмен данными, полученными в результате анализа спутниковых изображений с высоким разрешением. |
For 1997 and beyond, plans are being made to undertake similar activities in order to develop ecoregion maps of other regions. |
В 1997 году и последующий период планируется осуществить аналогичные мероприятия по созданию карт экорегионов других районов. |
There were plans to install two more earth stations at the Teleport premises, to provide services for the Middle Asia and Caucasus regions. |
В помещениях телепорта планируется разместить еще две наземные станции для обеспечения обслуживания Средней Азии и Кавказского региона. |
In the future there are plans to exchange information with international organizations over the Internet. |
Планируется, что в будущем обмен информацией с международными организациями будет осуществляться через Интернет. |