It was a phase. |
Это был такой период. |
She's going through a phase. |
У нее сейчас трудный период. |
Nepal was going through a difficult phase. |
Непал переживает трудный период. |
He's just going through a phase. |
Он просто проходит через этот период |
I remember that phase. |
Я помню этот период. |
It's probably a phase. |
Наверное, такой период. |
He's going through this phase. |
У него странный период. |
Maybe it's just a phase? |
Может, это такой период? |
It's just a phase. |
Это у него период такой |
It's just a phase. |
Это просто такой период. |
Are you, like, at a phase? |
Ну, в данные период. |
It's a phase. |
У неё такой период. |
What? It's just a phase. |
Это у него период такой |
She's just going through a phase. |
У нее просто такой период. |
He's going through a phase. |
У него сейчас тяжёлый период. |
This means your experimental phase is over? |
И твой период экспериментов закончился? |
He's just going through an awkward phase. |
У него просто сложный период. |
No, it's a phase. |
Нет, это просто период. |
So he's going through an army phase. |
Так у него армейский период. |
He's going through a Marxist phase. |
Он переживает марксистский период. |
Preparations during the negotiation phase |
Подготовка в период проведения переговоров |
Girls have a phase like that. |
У девушек бывает такой период. |
Somalia is entering the recovery phase. |
Сомали вступает в период возрождения. |
Activities undertaken by UNSO/UNDP during interim phase |
Деятельность ЮНСО/ПРООН в промежуточный период |
It is also the phase of personality development. |
Это также период становления личности. |