| It was a phase. | Это был такой период. |
| She's going through a phase. | У нее сейчас трудный период. |
| Nepal was going through a difficult phase. | Непал переживает трудный период. |
| He's just going through a phase. | Он просто проходит через этот период |
| I remember that phase. | Я помню этот период. |
| It's probably a phase. | Наверное, такой период. |
| He's going through this phase. | У него странный период. |
| Maybe it's just a phase? | Может, это такой период? |
| It's just a phase. | Это у него период такой |
| It's just a phase. | Это просто такой период. |
| Are you, like, at a phase? | Ну, в данные период. |
| It's a phase. | У неё такой период. |
| What? It's just a phase. | Это у него период такой |
| She's just going through a phase. | У нее просто такой период. |
| He's going through a phase. | У него сейчас тяжёлый период. |
| This means your experimental phase is over? | И твой период экспериментов закончился? |
| He's just going through an awkward phase. | У него просто сложный период. |
| No, it's a phase. | Нет, это просто период. |
| So he's going through an army phase. | Так у него армейский период. |
| He's going through a Marxist phase. | Он переживает марксистский период. |
| Preparations during the negotiation phase | Подготовка в период проведения переговоров |
| Girls have a phase like that. | У девушек бывает такой период. |
| Somalia is entering the recovery phase. | Сомали вступает в период возрождения. |
| Activities undertaken by UNSO/UNDP during interim phase | Деятельность ЮНСО/ПРООН в промежуточный период |
| It is also the phase of personality development. | Это также период становления личности. |