Английский - русский
Перевод слова Per
Вариант перевода Один

Примеры в контексте "Per - Один"

Примеры: Per - Один
There is one teacher for every 42 inhabitants and 20 students per classroom in primary schools. На 42 человека приходится один учитель, а в одном классе начальной школы занимается 20 учеников.
In the preparation of the 2004-2005 budget, a conservative forecast of one dollar per Euro has been used. При подготовке бюджета на 2004-2005 годы использовался консервативный прогноз, в котором один доллар принимался равным одному евро.
For instance, the threshold established for office equipment and furniture was $600 per invoice. Например, для конторского оборудования и мебели этот пороговый уровень был установлен в размере 600 долл. США на один счет-фактуру.
Evaluation costs per patent start to play an important role. затраты на оценку в расчете на один патент начинают играть важную роль.
The Government contributes up to $3,000 per house to pay for programme management costs. Государство тратит до З 000 долл. в расчете на один дом для покрытия расходов на руководство программой.
That represents about one computer per 1,000 citizens, and we are continuing that process. Это значит, что на 1000 граждан приходится один компьютер, и мы продолжаем осуществление этого процесса.
Till 1992 only one textbook had been in use per subject nationwide. До 1992 года по всей стране для каждого учебного предмета использовался только один вид учебника.
In organizations like ICAO only certain benefits have ceilings or limitations per benefit year. В таких организациях, как ИКАО, предельные уровни или лимиты в расчете на один год предусмотрены только для некоторых пособий.
Longer boarding platforms will accommodate 12 passenger railcars, capable of handling 400 more passengers per train. Более длинные посадочные платформы позволят принимать по 12 пассажирских вагонов, что даст возможность обслуживать на 400 пассажиров больше в расчете на один состав.
The Line of Control in Kashmir has 400 soldiers per kilometre. На полосе контроля в Кашмире размещено по 400 солдат на один километр.
Only one period of ordinary leave may be granted per employment year. За один рабочий год может предоставляться только один трудовой отпуск.
Since the 2000-2001 biennium, UNDP has made accounting accruals of $54 million per biennium. Начиная с двухгодичного периода 2000 - 2001 годов ПРООН начисляла обязательства в размере 54 млн. долл. США на один двухгодичный период.
The Philippines identified a quantity of 173 barometers, and used a factor of 300 to 600 grams of mercury per unit. Филиппины выявили 173 барометра и использовали коэффициент 300-600 граммов ртути на один прибор.
Regional workshops on local government financial management for about 25 people per workshop Региональные практикумы по вопросам финансового управления для местных органов власти из расчета примерно 25 человек на один практикум
UNMIN aviation assets, consisting of one fixed-wing aircraft, and four helicopters, transport an average 520 passengers and 5 tons of cargo per week. Авиационные средства МООНН, включающие один самолет и четыре вертолета, перевозят еженедельно в среднем 520 пассажиров и 5 тонн грузов.
The Trust Fund of the World Bank would finance the participation of developing countries (one representative per country). Целевой фонд Всемирного банка профинансирует участие в конференции развивающихся стран (один представитель от каждой страны).
Participation in courses was good, with attendance ranging from 16 to 28 and averaging 23 students per course. Участие в работе курсов было достаточно активным - на них присутствовало от 16 до 28 слушателей, что составляет в среднем 23 слушателя в расчете на один курс.
The result tables need only one result per can indicated. В итоговых таблицах необходимо указывать только один результат на баллончик.
The Labour Act stipulates that workers are entitled to statutory holidays and a minimum of one day off per week. Закон о труде предусматривает, что трудящиеся имеют право на официальные праздники и по крайней мере один выходной день в неделю.
The ignition cycle counter may not be incremented more than once per driving cycle. За один ездовой цикл счетчик циклов зажигания не может увеличиваться более, чем на одну единицу.
Only one special decal will be issued per Mission for the vehicle of the Permanent Representative allowing entry at the 43rd Street gate. На каждую миссию для автомобиля Постоянного представителя будет выдаваться только один специальный пропуск, разрешающий въезд через ворота, расположенные со стороны 43-й улицы.
As an example, developing irrigation systems can cost about USD 10,000 per hectare. К примеру, затраты на создание ирригационных систем могут достигать 10000 долл. за один гектар.
Continued routine antenatal clinics with an average of four visits per client. Наличие женских консультаций, которые один клиент посещает в среднем четыре раза.
Only one competent authority per Contracting Party can be appointed for a certain task. Для выполнения определенной задачи может быть назначен только один компетентный орган в каждой Договаривающейся стороне.
The overall population density is 286 inhabitants per km2, one of the highest in Africa. Показатель плотности населения - 286 человек на 1 квадратный километр - один из самых высоких в Африке.