Английский - русский
Перевод слова Per
Вариант перевода Один

Примеры в контексте "Per - Один"

Примеры: Per - Один
m per one citizen; this is one of the best indicators in the world. м и это один из лучших показателей в мире.
With the exception of the past five mass extinction events, estimates from the fossil record suggest that an approximate background rate is one extinction per million species-years, (1 E/MSY). За исключением последних пяти случаев массового вымирания видов, изучение окаменелостей показывает, что приблизительные темпы вымирания составляют один вымерший вид за миллион видо-лет.
The Thunderball jackpot draw requires players to pick five main numbers from 1 to 39 and one 'Thunderball' number from 1 to 14 for an entry fee of £1 per board. В случае розыгрыша «Громо-шар» игрокам необходимо выбрать 5 основных номеров от 1 до 39 и один Громо-шар от 1 до 14.
DC-nets are readily generalized to allow for transmissions of more than one bit per round, for groups larger than three participants, and for arbitrary "alphabets" other than the binary digits 0 and 1, as described below. DC-сети обобщаются для обеспечения передач, больших, чем размером в один бит для более чем трех участников, и для произвольных букв алфавита, отличных от двоичных 0 и 1.
With respect to the incremental costs of the reserve forces, the MOD alleges that an additional 434,800 "reserve duty days" were utilized by the Civil Defence Authority in fiscal year 1990 at a cost of USD 76 per reserve duty day. В отношении дополнительных расходов на резервные формирования МО утверждает, что Управление гражданской обороны дополнительно использовало 434800 "человеко-дней резервистов" в 1990 финансовом году стоимостью 76 долл. США за один человеко-день.
Please note that you should only submit one bug per source package rather than one bug for each binary package built from a source package. Обратите внимание на то, что следует отправлять один отчёт об ошибке для пакета исходного кода, а не отдельные сообщения для каждого собираемого из него двоичного пакета.
Don't hold your breath for that day; don't wait for the $1.20 per Euro that is touted as the "equilibrium" rate. Однако не стоит, затаив дыхание, ждать этого момента, не стоит ждать $1.20 за один евро - обменного курса, провозглашенного «равновесным».
Although there are checks to ensure that only one form per individual is actually processed for the census data, there is a likelihood that this will increase the pre-processing effort to identify and remove the redundant duplicate forms. Несмотря на наличие процедур контроля, призванных обеспечить, чтобы для целей переписи обрабатывался только один переписной лист на каждого человека, существует вероятность того, что это усложнит работу по предварительной проверке переписных листов, с тем чтобы выявить и изъять дублирующие листы.
A single filter should be installed per 1.5 l of the engine volume or the power less or equal 150 h.p. Один топливный фильтр устанавливается на объём двигателя до 1,5 л. На объём двигателя до 2,5 литров ставится 2 фильтра, на двигатели большего объёма 3 фильтра.
On the upside, you only have one file to change (as opposed to one per table); on the downside, solutions tend to be developed in a complicated way, thereby making it difficult for the next developer to get their head around it. С одной стороны, вам необходимо изменять только один файл (в отличии от того, когда у нас файл для каждой таблицы); с другой стороны - решения развиваются довольно сложно, тем самым усложняя работу следующему разработчику.
Fees were calculated by the type of mail, the weight, and the distance (measured in hours): in 1840, an ordinary letter, weighing less than 10g, had a cost per hour of 1 para. Суммы почтового сбора рассчитывались по виду почтового отправления, его весу и расстоянию (измерялось в часах): в 1840 году стоимость пересылки простого письма весом менее 10 г составляла за один час 1 пара.
Cannot add stream upgrade element ''. Another stream upgrade element already exists in the binding ''. There can only be one stream update element per binding. Не удается добавить элемент обновления потока. В привязке уже имеется другой элемент обновления потока. В каждой привязке допускается только один элемент обновления потока.
Each of these cities and each of these airfields combine to crowd into Britain more potential nuclear targets per acre of land mass than in any other country in the world. Каждый из этих городов и каждый из этих аэродромов в целом составляют в Великобритании наибольшую концентрацию объектов потенциального ядерного нападения на один акр земли, чем в любой другой стране в мире.
Accordingly, provision is made to cover the cost of commercial mine-clearance of a total of 7,070 kilometres at a cost of $924 per kilometre ($6,532,700). В соответствии с этим предусматриваются ассигнования для покрытия расходов на коммерческое разминирование в общей сложности 7070 км из расчета 924 долл. США за один километр (6532700 долл. США).
It is assumed that 15 and 10 miles per gallon will be obtained from commercial-pattern vehicles and military-pattern vehicles respectively. Предполагается, что пробег на один галлон для автомобилей гражданского назначения и автомобилей военного назначения составит соответственно 15 и 10 миль.
The revised cost estimate provides for rations for a total of 561,917 person/days compared with the original estimate for 428,174 person/days at the rate of $17 per person/day and in accordance with the phased withdrawal of 3,686 contingent personnel. Пересмотренной сметой расходов предусматриваются ассигнования на пайки в общей сложности на 561917 человеко-дней по сравнению с предусмотренными в первоначальной смете 428174 человеко-днями по ставке 17 долл. США на один человеко-день с учетом поэтапного вывода 3686 военнослужащих контингента.
Maternal mortality, one of the most important indicators of women's health and health care provision, is two and a half times greater on average in the Russian Federation than in Europe; the figure for Russia in 2000 was 39.7 maternal deaths per 100,000 live births. Материнская смертность, как один из важнейших показателей, характеризующий состояние здоровья женщин и уровень медицинской помощи, в Российской Федерации более чем в 2,5 раза превышает среднеевропейский показатель, и в 2000 г. составила 39,7 на 100000 родившихся живыми.
Whereas the legal retirement age is 60 for male workers, women are entitled to take retirement at the age of 55, with a possible reduction of one year per child, subject to a maximum of three. Тогда как для всех трудящихся установленный законом возраст выхода на пенсию составляет 60 лет, женщина может закончить работать уже по достижении 55 лет с возможностью снижения пенсионного возраста на один год за каждого ребенка из расчета максимум трех детей.
However, in the 1950s Tolkien decided to use a much greater value of 144 solar years per Valian year, and included this figure in The Lord of the Rings appendices as the length of the elven year (the yen). Однако в начале 1950-х он решил увеличить его в 15 раз - (~ 144 солнечных лет за один Валианский год), и включил получившуюся цифру во Властелин колец как длину одного года у Эльфов (йен).
To enable an anonymous sender to transmit more than one bit of information per DC-nets round, the group of cryptographers can simply repeat the protocol as many times as desired to create a desired number of bits worth of transmission bandwidth. Для того, чтобы анонимный отправитель мог передать более одного бита информации за один раунд исполнения протокола DC-сети, группа криптографов может просто повторить протокол столько раз, сколько необходимо, чтобы создать нужное количество бит (исходя из пропускной способности канала).
1.8. Proof of identical (or lowest for the parent engine) ratio: system capacity/fuel delivery per stroke, pursuant to diagram number(s) 3/: 1.8 Подтверждение идентичности (или наинизшего для базового двигателя) отношения емкости системы к объему подачи топлива за один ход насоса по номеру (номерам) на чертеже 3/:
Green Bay is the only team with this form of ownership structure in the NFL, which does not comply with current league rules stipulating a maximum of 32 owners per team, with one holding a minimum 30% stake. Грин-Бей «Грин-Бей Пэкерс» - единственная команда в НФЛ с подобной структурой, такая форма собственности напрямую нарушает требование устава Лиги, гласящего, что пул акционеров команды не может превышать 32 собственника, и один из этих собственников должен контролировать как минимум 30 % акций.
With Windows NT 4 Server, one domain controller per domain was configured as the primary domain controller (PDC); all other domain controllers were backup domain controllers (BDC). В сетях Windows NT один сервер использовался в качестве основного контроллера домена (PDC), а все остальные серверы, выполняли роль резервных контроллеров домена (BDC).
ODA investmen t per hectare of forest (US$) Объем инвестиций по линии ОПР в расчете на один гектар лесов
In general, studies from Arctic marine food webs show that BMFs for nearly all examined species as well as obtained food web magnification factors, which represent the mean rate of increase per trophic level in the food chain, are greater than 1. В целом, исследования арктических морских пищевых сетей свидетельствуют о том, что КБУ практически всех исследованных видов, а также полученные коэффициенты усиления в пищевых сетях, которыми обозначается среднее повышение на один трофический уровень в пищевой цепи, превышают 1.