| Well, per incident. | Да, за один случай. |
| One officer per shift, round the clock | Один сотрудник в смену, круглосуточно |
| One person per sleeping bag. | Один человек на спальный мешок. |
| One answer per hand. | Один ответ за ход. |
| One gram per kilo. | Один грамм на килограмм. |
| Number of inhabitants per centre Rank | Число жителей на один центр |
| Average No. of Teachers per Centre | Среднее число учителей на один центр |
| One answer per hand. | Один кон - один ответ. |
| One gold piece per jar. | Один золотой за флягу. |
| per quintal* with allowances 2.74 | за один квинтал с учетом пособий 2,74 |
| 6 pegs per concertina wire roll | 6 нагелей на один моток проволочной спирали |
| They were issued one per week. | Выпускается один раз в неделю. |
| One champion per clan. | Один клан - один представитель. |
| No. Only one per customer! | Только один батончик в руки! |
| Just one ranger per transport? | В машине был один рейнджер? |
| One champion per clan. | Один клан - один боец. |
| One milligram per kilo. | Один миллиграмм на один килограмм. |
| 25 guineas per cargo. | 25 гиней за один рейс. |
| Only one coupon per customer. | Только один купон на покупателя. |
| One call per inmate. | Один звонок на заключенного. |
| Total per pound with allowances 0.03 | всего за один фунт с учетом надбавки 0,03 |
| Maximum connections per torrent: | Максимум соединений на один торрент: |
| One foot per second. | Один фут в секунду. |
| Energy consumption per square metre | Энергопотребление на один квадратный метр |
| One shot per chip. | Один шот за фишку. |