Английский - русский
Перевод слова Per
Вариант перевода Один

Примеры в контексте "Per - Один"

Примеры: Per - Один
The term Gy(silicon) refers to the energy in Joules per kilogram absorbed by an unshielded silicon sample when exposed to ionising radiation. «Грей» (в случае с кремнием - это единица измерения дозы ионизирующей радиации, поглощенной незащищенным образцом кремния, которая равна одному джоулю энергии в расчете на один килограмм массы).
Restrictions on car ownership to one per household, coupled with a policy of allowing no rental cars, have resulted in the development of a well-utilized group transportation system. Действующие ограничения на владение автотранспортом (один автомобиль на одну семью) в сочетании с запрещенной арендой автомобилей привели к тому, что на территории была сформирована отлично работающая и интенсивно используемая система групповых перевозок.
Some also emphasized the importance of adequate regional representation of Article 5 Parties in the case studies and one suggested that two per region, including one low-volume-consuming country, should be covered. Некоторые подчеркнули также важность надлежащего регионального представительства Сторон, действующих в рамках статьи 5, в тематических исследованиях, а один высказал мысль о том, что исследованиями должны быть охвачены по две страны от каждого региона, включая одну страну с низким уровнем потребления.
However, 11 international staff members were actually repatriated and 6 were emplaced at an average cost of $3,641 per one-way trip during the reporting period. Однако фактически было репатриировано 11 международных сотрудников, а развернуто 6, при этом средняя стоимость поездки в один конец в течение отчетного периода составила 3641 долл. США.
21.25 freight net ton-kms + passenger-kms (millions) per km of network 21.25 грузовые перевозки-нетто в тонно-км + пассажиро-км (млн.) в расчете на один км сети
In the 20002001 school year there were 3,260 primary and lower secondary schools with approximately 590,500 pupils, about 51,200 teacher man-years and 10.8 pupils per teaching-related man-year. В 20002001 году насчитывалось 3260 начальных и неполных средних школ, в которых обучалось примерно 590500 учащихся при трудозатратах, составивших 51200 преподавательских человеко-лет; на один преподавательский человеко-год приходилось 10,8 учащегося.
As a result, Liberia has one of the highest under-5 mortality rates in the world (235 children per 1,000 live births). В результате в Либерии отмечается один из самых высоких в мире показателей смертности детей в возрасте моложе пяти лет (235 детей на 1000 живорождений).
Switzerland is therefore among the countries with the highest ratio of higher education institutions per head of population (one university for every 687,000 inhabitants on average). Таким образом, Швейцария принадлежит к числу стран с наиболее высоким показателем плотности высших учебных заведений по отношению к населению (в среднем один университет на 687000 жителей).
As with the country market statements, TC and ISC delegations are requested to collaborate and issue one set of forecasts per country. Как и в случае с национальными сообщениями, делегациям стран, представленным как в КЛ, так в МКДХП, предлагается наладить сотрудничество и подготовить один набор прогнозов по их стране.
It was recalled that the Hague Rules contained only a per package limitation, while the Hague-Visby and Hamburg Rules contained both per package and per kilo limitation provisions, but that each of those conventions predated the advent of modern container transport. Напоминалось о том, что Гаагские правила предусматривают только ограничение за одно место, тогда как Гаагско-Висбийские и Гамбургские правила предусматривают ограничение и за одно место, и за один килограмм, однако каждая из этих конвенций была заключена до появления современных контейнерных перевозок.
Only after the allowance of this external laboratory products are sent to the milling process and packaging. Package types are 1000 kg-1100 kg large bags, 25 kg paper bags or per request. В результате анализа диоксинов, рассылаются в мукомольной и packaging.Package типов - 1000kg 1100kg Bibbag и 25 кг бумажные мешки или может быть сделать один запрос.
In a previous year, a single merchant sold 800 Schock per week. В один из прошлых годов один продавец продал за неделю 800 шоков».
In addition, the government forged policies for the poor with non-contributory income transfers and family allowances, which benefited minors and female who are heads of household. Public education was boosted by bigger expenditure and a "one laptop per child" program. Была установлена система выплаты пособий для бедных, многодетных семей, домохозяек. В сфере образования была принята программа «один компьютер на одного ребенка».
In the event that there should be a delay in the reoccupation of the Secretariat Building, it is expected that expenditure for associated costs will continue to be incurred at the rate of approximately $223,700 per calendar month in 2013. В случае задержки с возвращением сотрудников в здание Секретариата ожидается, что расходование средств на покрытие сопутствующих расходов будет продолжаться в 2013 году темпами, составляющими примерно 223700 долл. США на один календарный месяц.
A typical fibre-optic network build-out to rural regions, for example, can cost in the range of $5,000 to $8,000 per kilometre to construct. Так, строительство оптоволоконной сети в сельских районах, как правило, требует от 5000 до 8000 долл. на один километр.
Labour force participation is low, even though the definition of employment only requires a person to work for at least one hour per week to be counted as employed. В таком случае представленность на рынке труда будет низкой даже несмотря на то, что занятым считается человек, который работает хотя бы один час в неделю.
Well, in Senegal we found that this was the traditionalclassroom: 120 kids - three per desk - one teacher, a little bitof chalk. В Сенегале мы обнаружили, что обычно в классе 120 детей, потри за партой, один учитель и кусок мела.
We provide a cluster solution, which does the mixing of several conversations into one channel (per participant); however, this feature is available only to our paying customers. Хоть мы и разработали кластеры, которые соединяют несколько каналов связи в один (на каждого участника конференции) это предлагается только коммерческим пользователям.
A 2006 article in The New York Times reported that she earns from $20,000 to over $100,000 per film, depending on sales, with each one taking from three days to two weeks to make. В 2006 году в статье газеты The New York Times было опубликовано, что порноактриса зарабатывает от 20000 до более чем 100000 долларов за один фильм в зависимости от продаж.
This layout is specifically designed to work with and be dependent upon subpixel rendering that uses only one and a quarter subpixel per pixel, on average, to render an image. Данная схема была разработана для работы вместе со специальным алгоритмом субпиксельного рендеринга, который использует в среднем только один с четвертью субпикселов в каждом пикселе для вывода изображения.
One, that people will pay different prices, but the overwhelming number of people will come forth at one dollar per net and make a decision to buy it. Первое - это то, что люди потратят разные сумы, Но подавляющее большинство людей, увидев цену в один доллар примет решение о покупке.
The density of physicians is extremely uneven, ranging from one per 1,420 population in the south west to one per 2,204 population in the centre west, with a national average of one per 800 population. Охват медицинской помощью крайне неоднороден и составляет от одного врача на 1420 человек на юго-западе до одного врача на 2204 человека в центральных районах на западе; средний показатель по стране - один врач на 800 человек.
Use of a modular transportable boiler plant gives a considerable economic effect: it reduces operational costs of heating per one heating season by a factor of two to eight compared to centralized heat supply. Использование БТК дает значительный экономический эффект, снижая в 2-8 раза эксплуатационные расходы на отопление за один отопительный сезон по сравнению с централизованным теплоснабжением.
However, if levels of oxygen fall, they switch to an oxidase that transfers only one proton per electron, but has a high affinity for oxygen. Однако при снижении уровня кислорода, бактерия переключается на оксидазу, перекачивающую только один протон на электрон, однако имеющую высокое сродство к кислороду.
According to ScienceWatch, the journal was ranked first overall in the category of highest-impact journals (all fields) over 1995-2005 with an average of 161.2 citations per paper. ScienceWatch называет журнал номером один в категории наиболее влиятельных журналов (все сферы) за 1995-2005 года со средним значением 161,2 цитаты на журнал.