| In a country with a population of 170 million persons, that was one station per half a million. | В стране с населением 170 млн. человек это составляет один участок на полмиллиона жителей. |
| For instance, in Liberia there is one uniformed United Nations staff member per 300 inhabitants and per 10 square kilometres. | Так, например, в Либерии один негражданский сотрудник Организации Объединенных Наций приходится на 300 жителей страны и 10 кв. км территории. |
| Consequently, the cost per litre of petrol can be estimated to be in the range of US$ 0.01-0.03 per litre of petrol. | Соответственно, размер затрат на один литр бензина, согласно оценкам, может составить 0,01-0,03 долл. США. |
| UNMISS is a decentralized mission with 10 state offices and 28 planned county support bases managed by one state coordinator per state. | МООНЮС является децентрализованной миссией с 10 штатными отделениями и 28 запланированными окружными опорными базами, управление которыми осуществляет в каждом штате один штатный координатор. |
| I am offering you one full dollar per share more than Savannah. | Я предлагаю на один доллар больше чем Саванна. |
| Based on a provision for nine in-patients every month at $2,500 per treatment. | Исходя из расходов на содержание в стационаре девяти больных ежемесячно по ставке 2500 долл. США за один курс лечения. |
| Default is one cell per layer and size is that of the layer. | По умолчанию, на один слой приходится одна ячейка, поэтому этот размер равен размеру слоя. |
| A survey of occupational medical centres estimated the prevalence of EHS to be a few individuals per million in the population. | По оценкам обзора центров по лечению профессиональных заболеваний, распространенность ГЭП составляет несколько человек на один миллион. |
| The cost per run is also significantly lower than that of alternative automated sequencing methods, at roughly $1,000. | Стоимость за один цикл также значительно ниже, чем у альтернативных методов автоматизированного секвенирования и составляет на уровне примерно $ 1000. |
| Freight revenue may be sold per container slot or for a whole train. | Грузовые тарифы могут устанавливаться как за один контейнер или вагон, так и за целый поезд. |
| Housekeeping service once per week for stays seven nights or more. | Уборка производится один раз в неделю при проживании семь ночей и более. |
| Please do only attach one binary per post. | Пожалуйста прикрепляйте только один файл к каждому сообщению. |
| She would also be free to make one film with MMP per each completed film for Fox. | Кроме того, она хотела быть свободной, чтобы снять один фильм с ММП, после каждого завершённого фильма для «20 Century Fox». |
| There is one decoder per read or write port. | Для каждого порта чтения или записи требуется один декодер. |
| We now have a matrix with at least one zero per row. | Теперь в каждой строке матрицы есть хотя бы один ноль. |
| During the height of construction activity 1,000 workers were on site constructing 1 floor per week. | На пике строительства на строительной площадке было задействовано 1000 рабочих, в неделю возводивших один этаж здания. |
| As a rule we can carry a maximum of five passengers with wheelchairs per flight. | На один рейс мы можем принять максимум пять пассажиров с инвалидными колясками. |
| In the final stage, there's still one finalist per team. | После этого этапа в каждой команде остался лишь один финалист. |
| Instead of a vote per attending individual, each entity would have a single vote. | Вместо голосования каждого присутствующего человека, каждый организация будет иметь один голос. |
| Then there is only one brush aspect per layer. | Тогда есть только один аспект кисти на слой. |
| Default is the number of layers as there is only one layer per aspect. | По умолчанию этот число слоёв, т.к. существует только один аспект на слой. |
| However, Hearthstones can only be used once per hour. | Однако Камень возвращения можно использовать не чаще, чем один раз в час. |
| It used a constellation of five satellites and could provide a navigational fix approximately once per hour. | Она состояла из пяти спутников и могла обеспечивать навигационные поправки примерно один раз в час. |
| One train per hour is operated between Kagohara and Hiratsuka (some to/from Kōzu). | Один состав в час между станциями Кагохара и Хирацука (иногда Кодзу). |
| One of those keys per table may be designated the primary key; other keys are called alternate keys. | Один из них может быть выбран в качестве первичного ключа отношения, тогда другие потенциальные ключи называют альтернативными ключами. |