Английский - русский
Перевод слова Per
Вариант перевода Один

Примеры в контексте "Per - Один"

Примеры: Per - Один
Once the engine family has been agreed by the type approval authority, the parent engine of the family shall be selected using the primary criterion of the highest fuel delivery per stroke at the declared maximum torque speed. После того как компетентный орган, выдающий официальное утверждение по типу конструкции, подтверждает данное семейство двигателей, выбирается исходный двигатель данного семейства с использованием первичного критерия, каковым является наибольший объем впрыска топлива за один такт при заявленном числе оборотов, при котором обеспечивается максимальный крутящий момент.
A unified standing treaty body could extend the period of the dialogue with individual States parties from the current average of one day per treaty body to, for example, up to five days, depending on factors such as the number of treaties ratified. Единый постоянный договорный орган может увеличить время диалога с отдельными государствами-участниками, продолжительность которого сейчас в среднем составляет один день на каждый договорный орган, до, скажем, пяти дней в зависимости от таких факторов, как, например, число ратифицированных договоров.
[To reduce the amount of documents produced for the Conference, only one official document per selected topic would be prepared by UNECE, in close cooperation with the EfE partners. ё) [в целях сокращения объема документации, предназначенной для конференции, по каждой отдельной теме ЕЭК ООН, действуя в тесном сотрудничестве с партнерами по процессу ОСЕ, будет подготавливать только один официальный документ.
This would then be costed at an average cost for each work-month and expressed as a percentage of the total special political mission budget for one year per affected office. будет определяться сумма расходов, показатель которой будет выражаться в процентах от общего объема бюджетных средств на специальные политические миссии на один год в расчете на одно оказывающее поддержку подразделение.
However, delays were experienced in achieving this goal owing to the physical location and layout of some offices which required a lower ratio per desktop computer Однако возникли трудности с достижением этой цели, что было обусловлено местоположением и конфигурацией некоторых служебных помещений, в результате чего относительный показатель в расчете на один настольный компьютер оказался ниже
(a) One (1) Director and his Alternate, appointed one (1) per share of each series "A" shareholder; А. Один (1) директор и его заместитель, представляющие одну (1) акцию каждого держателя акций класса «А».
Setting up the technical support unit, organizing the management meetings (technical support unit, co-chairs, one coordinating lead author per chapter) Создание группы технической поддержки, организация совещаний по вопросам управления (группа технической поддержки, сопредседатели, один ведущий автор-координатор для каждой главы)
A parent bringing up three or more children under the age of 16 or a disabled child under the age of 18 is entitled to one additional day of leave per week, paid at the rate of the average daily wage. Родителю, воспитывающему троих и более детей в возрасте до шестнадцати лет (ребенка-инвалида - в возрасте до восемнадцати лет), предоставляется один дополнительный свободный от работы день в неделю с оплатой в размере среднего дневного заработка.
Particle number measurement is an online measurement process to count solid particles in the legislated size range in real time, where the total number of particles per kilometre is reported for the test. Процесс измерения количества частиц осуществляется в оперативном режиме для подсчета количества твердых частиц, соответствующих предписанному размерному диапазону, в реальном масштабе времени, причем для целей этого испытания регистрируется общее количество частиц на один километр.
Sizing and screening are usually determined by the number of units per kilogramme (1000 g), or by the shortest diameter of the axes of the unit. Калибровка обычно производится по количеству единиц продукта на один килограмм (1000 грамм) или по наименьшему диаметру осей единицы продукта:
The proposed increase of eight is based on a ratio of one Security Officer per six international positions and takes into account the security arrangements put in place by the Lebanese army and the Internal Security Forces. Это предлагаемое увеличение на 8 должностей основывается на соотношении один сотрудник по вопросам безопасности к шести должностям международных сотрудников и учитывает механизм обеспечения безопасности, который используется ливанскими вооруженными силами и внутренними силами безопасности.
Lower number (average 7 pushers x 11 troops x 73 days per pusher) owing to closure of the MONUC port in December 2003, insecure access to barges located elsewhere and decrease in pushers/barges Меньшее количество (в среднем 7 буксиров-толкачей 11 военнослужащих 73 дня на один буксир-толкач) ввиду закрытия порта МООНДРК в декабре 2003 года, отсутствия безопасного доступа к баржам, размещенным в других точках, и сокращения числа буксиров-толкачей/барж
The Board's evaluation of the slotting system disclosed that for plenary documents, the average delay per document was 11 days based on the four-week rule and 25 days based on the six-week rule. Проведенная Комиссией оценка системы документооборота по графику показала, что в случае пленарных документов средняя задержка в расчете на один документ составила 11 дней при применении четырехнедельного правила и 25 дней при применении шестинедельного правила.
(e) Fourteen prefabricated warehouses for the storage of rations and other consumable items, at one warehouse per quartering area, at an estimated cost of $30,000 per warehouse ($420,000); ё) 14 сборных складов для хранения пайков и прочих расходных товаров, по одному складу на каждый район расквартирования, из расчета 30000 долл. США за один склад (420000 долл. США);
where: V = volume of the diluted gas expressed in litres per test, Vo = volume of gas delivered by the positive displacement pump in testing conditions in litres per revolution, N = number of revolutions per test. где: V = объем разбавленных отработавших газов, выраженный в литрах на испытание, Vo = объем газа, доставленный насосом с объемным регулированием при испытательных условиях, в литрах на один оборот вала насоса, N = число оборотов вала насоса за испытание.
More packs of the combat rations were supplied owing to the implementation of a new policy allowing for the consumption of combat rations twice per food cycle in contrast to the allowance for the consumption of combat rations once per food cycle Доставлено больше комплектов боевых пайков в результате применения новой схемы, допускающей потребление боевых пайков дважды в течение цикла питания (по сравнению с потреблением боевых пайков один раз в течение цикла питания)
According to data from the State Committee for Statistics, the number of injured with loss of one or more days of fitness for work and with a fatal outcome per 10,000 workers was: По данным Государственного комитета статистики Республики Таджикистан, число пострадавших с утратой трудоспособности на один рабочий день и более и со смертельным исходом на 10000 работающих составило:
The percentage of police to citizens has improved, and there is now one official per 1,200 citizens. Улучшилось соотношение количества полицейских и количества граждан, и в настоящее время на 1200 граждан приходится один полицейский.
In the area of health and reproductive rights, the 2002 maternal mortality rate of 660 per 100,000 births, one of the highest in the region, was the most recent figure available. Что касается прав на охрану здоровья и репродуктивного здоровья, то самой последней имеющейся цифрой на этот счет является показатель материнской смертности 2002 года, составляющий 660 на 100000 рождений - один из самых высоких в данном регионе.
The text reproduced below was prepared by the expert from Germany to introduce provisions for vehicles having only one seat row or having several seat rows with only one seat per row. Воспроизведенный ниже текст был подготовлен экспертом от Германии для введения положений, касающихся транспортных средств, имеющих только один ряд сидений или имеющих несколько рядов сидений с одним лишь сиденьем в ряду.
(a) Nine hundred and ninety tool kits for students of the de-mining school at a cost of $100 per tool kit ($99,000); а) 990 комплектов инструментов для слушателей школы саперов из расчета 100 долл. США за один комплект (99000 долл. США);
(c) $28,000 covers the cost of the maintenance, including imaging cartridges and paper, of 28 facsimile machines within the Department, based on an estimated annual cost of $500 per machine; с) 28000 долл. США - для покрытия расходов на техническое обслуживание (включая приобретение чернильных картриджей и бумаги), 28 аппаратов факсимильной связи, используемых в Департаменте, по ставке 500 долл. США в год на один аппарат;
submission of the information required in the Cargo Manifest in a different way, such as direct transmission into a computer, teletype listings, or one copy of the air waybill per shipment." с) представление информации, требуемой в грузовом манифесте, другими способами, такими как непосредственная передача на компьютер, телетайпная распечатка или один экземпляр авианакладной на каждую партию".
I put out notices and papers saying, if you are a British grandmother, if you have broadband and a web camera, can you give me one hour of your time per week for free? Я разместил объявления, в которых говорилось: «Если вы британская бабушка и если у вас есть доступ в интернет и веб камера, подарите мне один час вашего времени в неделю».
The 747-8F's empty weight is expected to be 80 tonnes (88 tons) lighter and 24% lower fuel burnt per ton with 21% lower trip costs and 23% lower ton-mile costs than the A380F. Вес пустого 747-8F будет на 80 тонн меньше, чем у A380F, он будет потреблять на 24 % меньше топлива на тонну груза, расходы на один рейс будут на 21 % ниже, а стоимость тонно-километра будет на 23 % меньше.