Article 22 of the Act prescribes a penalty of imprisonment and/or a fine for any breach of that obligation. |
В статье 22 Закона предусматривается наказание в виде тюремного заключения и/или штрафа за любое нарушение этого обязательства. |
He would like to know if, in practice, the accessory penalty of expulsion was applied differently to resident and non-resident aliens. |
Он хотел бы узнать, действительно ли на практике дополнительное наказание в виде высылки по-разному применяется в отношении постоянно и временно проживающих в стране иностранцев. |
If termination of pregnancy is performed without consent of the pregnant woman, the maximum penalty is ten years in prison. |
Если прерывание беременности проводится без согласия беременной женщины, максимальное наказание составляет десять лет лишения свободы. |
The specific article of the Penal Code was 116, dating back to 1936, and the maximum penalty was 5 years. |
Конкретной статьей Уголовного кодекса является 116 статья, относящаяся к 1936 году, и максимальное наказание составляло 5 лет. |
He was first convicted to jail, but the penalty was altered to a 300 kronor fine. |
Его впервые приговаривают к тюремному заключению, однако вскоре наказание заменяется штрафом в 300 крон. |
The Assembly rejected a proposal which would have increased the penalty for performing an illegal abortion from 10 to 30 years in prison. |
Тем не менее Собрание отвергло предложение увеличить наказание за проведение нелегального аборта от 10 до 30 лет тюремного заключения. |
Edward! ...what penalty to give him. |
Эдвард! ... какое наказание назначить ему. |
The penalty for rubidimite smuggling is death. |
Наказание за рубидимитовую контрабанду - смерть. |
Well, the penalty for bribing a witness is just as severe. |
Наказание за подкуп свидетеля не менее сурово. |
If the officer is honest, you get a huge penalty of being arrested for bribery. |
Если полицейский окажется честным, вы получите суровое наказание в виде задержания за взятку. |
You know the penalty if you fail. |
Ты знаешь, каким будет наказание, если ты ослушаешься? |
You know the penalty for thievery. |
Ты знаешь каково наказание за воровство. |
Life imprisonment is the most severe penalty under Swiss penal law. |
Пожизненное лишение свободы - самое строгое наказание в швейцарском кодексе наказаний. |
The penalty is death for those carrying out this action. |
Наказание - смерть тем, кто это сделал. |
They just made me take down the flyers as a penalty for the pinatas. |
Они просто заставили меня снять флаеры, как наказание за пикаты. |
The penalty is death for what you are doing. |
Наказание за ваш поступок - смерть. |
But such profligacy will, I'm afraid, incur a financial penalty. |
Но, боюсь, подобная расточительность влечёт финансовое наказание. |
You have been found guilty of the attempted assassination of the King, the penalty for which is death. |
Вы признаны виновным в покушении на короля, наказание за которое - смерть. |
And as a result, the jury minded to award the maximum penalty - against Garrow. |
И как следствие, присяжные будут расположены взыскать максимальное наказание для Гэрроу. |
If the officer is honest, you get a huge penalty of being arrested for bribery. |
Если полицейский окажется честным, вы получите суровое наказание в виде задержания за взятку. |
I remind you, Mustafa, the penalty for treason is death. |
Напомню вам, Мустафа, наказание за измену - смерть. |
I believe the penalty for striking an officer is death. |
Помнится, наказание ударившему офицера - смерть. |
Death is the penalty for striking that officer. |
Смерть - наказание ударившему этого офицера. |
If your husband had killed his opponent, the penalty would have been much worse. |
Если бы ваш муж убил своего противника, наказание было бы гораздо более суровым. |
You know the penalty, Elang. |
И ты знаешь наказание, Эланг. |