Английский - русский
Перевод слова Participating
Вариант перевода Участвующих

Примеры в контексте "Participating - Участвующих"

Примеры: Participating - Участвующих
Percentage of participating national laboratories performing drug analysis in accordance with established standards. Процентная доля участвующих национальных лабораторий, проводящих анализ наркотиков в соответствии с установленными стандартами.
Membership is at the level of chief information officer or an equivalent individual responsible for the information technology function in the participating agency. Членами Комитета являются руководители информационных подразделений или сотрудники эквивалентного ранга, отвечающие за информационную технологию в своих участвующих учреждениях.
The panel stimulated considerable demand for the EMPRETEC programme from the participating Governments. Работа дискуссионной группы стимулировала значительный интерес к программе ЭМПРЕТЕК со стороны участвующих правительств.
These could be coordinated by the GCOS Secretariat on behalf of the participating programs and with the participation of SBSTA. Координировать этот вопрос мог бы от имени участвующих программ секретариат ГСНК при участии ВОКНТА.
The operations might not involve less conditionality for the participating debtor countries. Менее обусловленными для участвующих стран-должников эти операции, возможно, не станут.
Nonetheless, some have expressed interest in participating during the formulation of UNDAFs in pilot countries. Тем не менее некоторые учреждения проявили заинтересованность в приобщении к процессу разработки РПООНПР в участвующих в эксперименте странах.
Consequently, the number of participating observers is expected to expand, beginning with the sixteenth session of the Commission in 1997. В связи с этим ожидается, что, начиная с шестнадцатой сессии Комиссии в 1997 году, количество участвующих наблюдателей возрастет.
Several meetings involving all interested and participating Member States took place in New York and Ottawa. Несколько совещаний с участием всех заинтересованных и участвующих государств-членов состоялись в Нью-Йорке и Оттаве.
Of the 62 participating Member States, 41 have provided information on specific capabilities. Из 62 участвующих государств-членов информацию о конкретных характеристиках ресурсов представило 41.
Budgetary constraints of some of the participating agencies have resulted in delays and cutbacks in the original work plan of the Task Force. Бюджетные трудности в ряде участвующих в этой деятельности учреждений приводили к задержкам и к сокращению первоначального плана работы Целевой группы.
Representatives from the participating intergovernmental organisations have met with authorities in both the Federation and Republika Srpska to raise property-related concerns. Представители участвующих межправительственных организаций встретились с властями как в Федерации, так и в Республике Сербской, для того чтобы обсудить связанные с собственностью проблемы.
A list of bilateral "country study" initiatives and participating Parties is found in the annex. Список двусторонних программ по проведению "Исследований по странам" и участвующих сторон содержится в приложении.
Policy formulation would be direct, through administrative policy guidelines of participating agencies. Разработка политики будет осуществляться непосредственно, с помощью нормативных административных инструкций участвующих учреждений.
In accordance with the tasks entrusted to it, the Committee insists on having annual reports from the various participating public and private organizations. В соответствии с возложенными на нее задачами Комиссия требует от различных участвующих государственных и частных органов ежегодного представления доклада.
Since then, there has been a slow but steady expansion in the number of countries participating. С тех пор наблюдается медленное, но постоянное увеличение числа участвующих стран.
Task force managers were chosen to coordinate the work of the other participating agencies for the preparation of the initial round of plans of action. Для координации работы других учреждений, участвующих в подготовке первоначальных вариантов планов действий, были избраны руководители целевых групп.
Therefore, by agreement of participating Parties, financing through this mechanism is to be new and additional. Поэтому с согласия участвующих Сторон финансирование с помощью этого механизма должно рассматриваться как выделение новых и дополнительных ресурсов.
The number of participating farms is growing, as is their market share. Число фермерских хозяйств, участвующих в этих программах, а также их рыночная доля увеличиваются.
In the evening of 12 December 2001, the Government of Switzerland will host a reception for participating delegations. Вечером 12 декабря 2001 года правительство Швейцарии организует прием для участвующих делегаций.
The Secretariat continued to expand its database with detailed information from the participating Governments. Секретариат продолжал расширять свою базу данных, содержащую подробную информацию, представляемую правительствами участвующих государств.
Mercure was to provide advanced global satellite telecommunications facilities to UNEP and participating member States to access and exchange environmental information. Цель этого проекта - создать для ЮНЕП и участвующих государств-членов современную систему глобальной спутниковой связи для обеспечения доступа к информации по вопросам окружающей среды и обмена такой информацией.
Many of the participating partner stations are major national broadcasters, a clear indication of worldwide interest in United Nations Radio broadcasts. Многие из участвующих радиостанций-партнеров принадлежат к числу крупных национальных вещательных компаний, что недвусмысленно свидетельствует о том, что передачи радио Организации Объединенных Наций вызывают интерес во всем мире.
Besides being a potentially effective vehicle for inter-agency cooperation, the Commission could harness the participating agencies' comparative advantage and specialized competencies. Комиссия может не только быть потенциально эффективным инструментом межучрежденческого сотрудничества, но и содействовать использованию сравнительных преимуществ и специализированных знаний участвующих учреждений.
The National Forest Programme Facility is hosted by FAO and supported by a number of donors and the participating developing countries. Механизм по оказанию содействия национальным программам по лесам действует под эгидой ФАО и финансируется рядом доноров и участвующих развивающихся стран.
Country reports of participating pilot countries will be used to assess the quality of the specific project activity. Для оценки качестве конкретного проектного мероприятия будут использоваться доклады участвующих в эксперименте стран.