Английский - русский
Перевод слова Participating
Вариант перевода Участвующей

Примеры в контексте "Participating - Участвующей"

Примеры: Participating - Участвующей
As such, UN-Women has become a JIU participating organization, and contacts were established in 2011. В качестве таковой Структура «ООН-женщины» стала организацией, участвующей в ОИГ, и в 2011 году были установлены контакты.
The project sought to reassign staff members with compatible profiles between participating missions. В рамках этого проекта предполагается перевод сотрудников из одной участвующей миссии на аналогичную должность в другой миссии.
Analysis of PM modelled chemical composition had been considered to assess strengths and weaknesses of each participating model. Для оценки сильных и слабых сторон каждой участвующей модели был проанализирован смоделированный химический состав РМ.
Children in each participating school elected a comptroller general who was responsible for tracking parts of the school budget and expenditure. В каждой участвующей школе дети избрали генерального ревизора, отвечающего за отслеживание исполнения некоторых разделов школьного бюджета и произведенных расходов.
Upon satisfactory completion of the work trial, they will receive an allowance contributed by the participating organization and LD. При успешном завершении испытательного срока они получают пособие, выплачиваемое участвующей организацией и ДТ.
This is a JIU pilot initiative to assess the capacity and willingness of a participating organization to accept and implement its recommendations. В порядке пробной инициативы ОИГ проведет оценку способности и готовности участвующей организации к принятию и выполнению ее рекомендаций.
Where this capacity needs augmentation, it should be provided by the participating companies. Там, где такой потенциал требует укрепления, это должно делаться за счет участвующей компании.
As in the 2005 round, for each ICP participating country, there will be one national implementing agency. Как и в ходе цикла 2005 года, для каждой страны, участвующей в ПМС, будет создано одно национальное учреждение-исполнитель.
The information in regions close to the border with another participating country should be made jointly by both countries. Информационная работа в районах, расположенных вблизи границы с другой участвующей страной, должна вестись обеими странами на совместной основе.
National focal points for the Action Plan were identified by each participating Government. Правительство каждой участвующей страны назначило национальных координаторов по осуществлению Плана действий.
They differ from national EPZs in that they can provide for a better synergy of the comparative advantage of each participating country. Они отличаются от национальных ЗОЭ тем, что позволяют обеспечить более эффективную синергию сравнительных преимуществ каждой участвующей страны.
Identification of the relevant case-studies for diagnosis is done during the reconnaissance missions that launch the project in the participating country. Выбор соответствующих целевых исследований осуществляется в ходе миссий по оценке, проводимых в качестве первого этапа осуществления проекта в участвующей стране.
(b) In the case of separate reporting, the reports are submitted separately by the designated national authority of each and every participating Party. Ь) в случае представления отдельных докладов доклады представляются отдельно уполномоченным национальным органом каждой участвующей Стороны.
Memorandums of understanding will be signed by all implementation partners for each participating country during 2005. В течение 2005 года со всеми партнерами по осуществлению в каждой участвующей стране будут подписаны меморандумы о договоренности.
These projects are listed for each participating country. Перечень таких проектов составлен для каждой участвующей страны.
Initially the emphasis will be given to training of trainers from each participating country. Вначале акцент будет сделан на подготовке преподавателей из каждой участвующей страны.
This task should identify the specific information demand in the region and in each participating country. Благодаря выполнению этой задачи должен быть определен спрос на конкретную информацию в регионе и каждой участвующей стране.
As a participating country in the article XIV Conferences, Romania encourages all States to maximize the effects of these conferences. В качестве страны, участвующей в конференциях, созываемых согласно статье XIV, Румыния призывает все государства максимально усилить воздействие этих конференций.
The priorities of each participating delegation are usually set long before the beginning of the actual session. Приоритеты каждой участвующей делегации, как правило, устанавливаются задолго до фактического начала сессии.
An analysis of information needs and resources will be conducted in each participating country in partnership with local experts. В каждой участвующей стране на основе партнерских отношений с местными экспертами будет проводиться анализ информационных потребностей и ресурсов.
In addition, each participating country will be asked to indicate the legal definitions of disability in place in their societies. Кроме того, каждой участвующей стране будет предложено указать юридически закрепленное определение инвалидности, используемое в их обществе.
UNIDO was the first participating organization to withdraw from the VIC Library. ЮНИДО стала первой участвующей организацией, вышедшей из библиотеки ВМЦ.
This was left for each participating road administration to implement. Решение этой задачи было оставлено на усмотрение каждой участвующей автотранспортной администрации.
Distinct accountability line separate from UNDP as participating programme е) четкая схема подотчетности, отдельная от ПРООН как участвующей программы;
The delegation of a participating country may be composed of government members and non-government members. В состав делегации участвующей страны могут входить правительственные члены и неправительственные члены.