Английский - русский
Перевод слова Participating
Вариант перевода Участвующих

Примеры в контексте "Participating - Участвующих"

Примеры: Participating - Участвующих
She indicated that the issue of mobility had been on the agenda of the Human Resources Network for a long time, and that one of the initiatives taken to facilitate inter-organization mobility was the Participating Agencies Mobility System. Она отметила, что вопрос о мобильности уже давно находится на повестке дня Сети по вопросам людских ресурсов и что одной из инициатив, принятых в целях содействия межорганизационной мобильности, является инициатива по созданию Системы мобильности участвующих учреждений.
WELCOMES the important role being played by the Committee of Participating Heads of State and Government in the APRM ("APRM Forum") and the Panel of Eminent Persons of the APRM ("APRM Panel"); приветствует важную роль, которую играет Комитет глав государств и правительств стран, участвующих в МВКА («Форум МВКА»), и Группа видных деятелей МВКА (Группа МВКА);
Special concessions for participating LDCs Специальные льготы для участвующих НРС
Participating Governments account for more than 75 per cent of global energy consumption, 80 per cent of global greenhouse gas emissions and 90 per cent of global clean energy investment. На долю участвующих в нем государств приходится более 75 процентов от общего объема энергопотребления в мире, 80 процентов от общемирового объема выбросов парниковых газов и 90 процентов общемировых инвестиций в чистую энергетику.
(m) Recommended to the National Coordinators and National Participating Institutions of the project countries to further contribute to the website with national energy efficiency related data and news and actively participate in project-related online trainings and discussions; м) рекомендовала национальным координаторам и Национальным участвующим учреждениям участвующих стран внести дальнейший вклад в этот веб-сайт, представив данные и новости, связанные с энергоэффективностью, и активно участвовать в мероприятиях по повышению профессиональной подготовки и обсуждениях, относящихся к данному проекту, в режиме онлайн;
Selection of participating parties and sponsors; and отборе участвующих сторон и спонсоров;
List of participating scientific institutions Перечень участвующих научных учреждений:
Consultation of participating parties and selection of the консультации участвующих сторон и выборы групп
(c) For participating institutions: с) для участвующих учреждений:
Statistics of participating training centres Статистические данные участвующих учебных центров
Export performance of participating SMEs Результаты экспортной деятельности участвующих МСП
DENR also changed the criteria for selection of participating people's organizations. Кроме того, министерство природных ресурсов и по охране окружающей среды изменило критерии отбора участвующих в этой деятельности народных организаций.
A number of participating CEB members reported on post-employment restrictions. Целый ряд участвующих членов КСР сообщили о применении ими ограничений, которые должны соблюдаться после прекращения службы.
Periodic meetings of all participating agencies would still be needed and could take place back to back with other meetings. Необходимость в проведении периодических совещаний всех участвующих учреждений сохранится, но их можно приурочивать к другим совещаниям.
The Committee recommends that the Secretary-General be requested to refine the presentation of the results-based frameworks of the participating missions accordingly. Комитет рекомендует просить Генерального секретаря соответствующим образом доработать формат представления таблиц показателей, ориентированных на достижение результатов, участвующих миссий.
The project will develop pilots, test in partner ports and at administrative or customs institutions in participating partner countries. В рамках этой программы будут разрабатываться экспериментальные проекты, которые будут опробоваться в портах-партнерах и в административных или таможенных учреждениях участвующих стран.
In this respect, each participating organization has agreed to prepare papers listing these activities. МПРРХВ непосредственно рассмотрела вопрос о координации деятельности участвующих организаций в связи с осуществлением Стратегического подхода и разработала механизм обмена информацией.
UNON receives commitment from participating agencies on the services they wish to subscribe to on an annual basis. Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби получает запросы от участвующих учреждений на услуги, на которые они хотели бы подписаться, на ежегодной основе.
The Unit must think about the reception given to its recommendations by participating should perhaps coordinate its activities more closely with those of the other oversight bodies. ОИГ следует, по-видимому, лучше координировать свои действия с действиями других надзорных органов, и, может быть, распространять среди участвующих организаций предварительный вариант своих докладов, с тем чтобы они могли вносить в них свои комментарии и делиться своими озабоченностями еще до публикации окончательного доклада.
In 2008, the voluntary initiative for network exchange programme (VINEs) was launched, as a means of facilitating lateral job swaps among participating staff. В 2008 году началось осуществление добровольной инициативы по сетевому обмену (ДИСО) как средства облегчения горизонтальных перемещений участвующих сотрудников.
In recent years, there has been a sharp increase in the number of participating Member States and applications, without a commensurate increase in resources. В последние годы число участвующих государств-членов и поданных заявлений резко возросло, но не сопровождалось сопоставимым увеличением объема выделяемых ресурсов.
About one third of the participating laboratories used the Gran plot titration method to analyse alkalinity, as suggested in the Manual. Приблизительно одна третья часть участвующих лабораторий использовала метод титрирования на основе диаграммы Грана для анализа щелочности, как это предлагается в Справочном руководстве.
In the second phase of the ICOS project a pooling of the cash of participating funds, the settling of inter-fund balances on a daily basis and the proportionate distribution of interest and bank charges to the participating funds were foreseen. Второй этап проекта ИКОС подразумевает создание денежных пулов участвующих фондов, взаимозачеты остатков средств по межфондовым операциям на ежедневной основе, а также пропорциональное распределение сумм процентов и банковских комиссий между участвующими фондами.
The CAS used a graduated response system (also known as the "six strikes program"), in which participating ISPs would send warnings notifying subscribers of alleged copyright infringement, as reported by a monitoring service working on behalf of participating copyright owners. CAS предназначен быть системой en:graduated response, в которой участвующие провайдеры будут отправлять пользователям до 6 электронных предупреждений, уведомляющих абонента о предполагаемом нарушении авторских прав, как сообщает служба мониторинга, работающая от имени участвующих владельцев авторских прав.
Further information, including application forms and an up-to-date list of participating universities, is/depts/los/nippon. Более подробная информация, включая формы-заявления и обновленный перечень университетов, участвующих в этой Программе, можно найти на.