Английский - русский
Перевод слова Participating
Вариант перевода Участвующее

Примеры в контексте "Participating - Участвующее"

Примеры: Participating - Участвующее
Any participating State may request that its views on the matters in question be included in the record of the meeting. Любое участвующее государство может потребовать, чтобы его мнения по рассматриваемым вопросам были отражены в отчете заседания.
It was also agreed that each participating national statistical office would nominate a focal point to ensure communication with the OECD. Также было принято решение о том, что каждое участвующее национальное статистическое управление назначит координатора для обеспечения связи с ОЭСР.
Over the reporting period, each participating institution developed an action and institutional plan. В отчетный период каждое участвующее учреждение разработало план действий и институциональный план.
Each participating agency should, within the limitations of available resources, strengthen its contributions to information for decision-making and improve its linkages with cooperating partners. Каждое участвующее учреждение должно в рамках имеющихся ограниченных ресурсов более активно участвовать в пополнении информационной базы для принятия решений и укреплять связи с сотрудничающими учреждениями.
For example, in February 2011, a participating state issued a warning message to all users regarding an overland shipment of aluminium powder that was still en route to its final destination. Например, в феврале 2011 года участвующее государство направило всем пользователям предупреждение о сухопутной поставке алюминиевого порошка, который был еще в пути к месту назначения.
It is important that experts and negotiators continue their work and make further progress in this field during the coming autumn, and I am confident that every participating State shares this view. Важно, чтобы предстоящей осенью эксперты и участники переговоров продолжали свою работу и достигли дальнейшего прогресса в этой области, и я убеждена, что это мнение разделяет каждое участвующее государство.
For the purposes of these rules of procedure, the term "participating State" applies to States and entities referred to in paragraphs 1 and 2 of this rule. Для целей настоящих правил процедуры выражение «участвующее государство» относится к государствам и субъектам, упоминаемым в пунктах 1 и 2 настоящего правила.
When assessing whether it has a surplus of small arms and light weapons, each participating State could take into account the following indicators: При выяснении того, имеются ли у него излишки стрелкового оружия и легких вооружений, каждое участвующее государство могло бы принимать во внимание следующие факторы:
Each participating entity needs to identify the optimal level of participation in the coordination bodies of similar initiatives without creating adverse impacts on the delivery of their ongoing programmes and outputs. Необходимо, чтобы каждое участвующее учреждение определило оптимальный уровень своего участия в координационных органах в рамках аналогичных инициатив, с тем чтобы не наносить ущерба осуществлению текущих программ и результатам деятельности.
Each participating State should establish, by notification to the Secretariat, a "pool" or "roster" of experts to be called upon depending on the provisions under review. Каждое участвующее государство должно создать, посредством уведомления Секретариата, "резерв" или "список" экспертов, которые привлекаются в зависимости от рассматриваемых положений.
(c) Each participating agency shall pay its share of the cost at each phase of project implementation in accordance with a schedule determining the phases of the project; с) каждое участвующее учреждение покрывает свою долю расходов на каждом этапе осуществления проекта в соответствии с графиком распределения этапов проекта;
Each participating bilateral agency (including any executing agency acting on its behalf) and the designated GEF Implementing Agency would formalize its cooperation in a memorandum of understanding. Каждое участвующее двустороннее учреждение (включая любое учреждение-исполнитель, действующее от его имени) и назначенное ГЭФ участвующее учреждение, будут официально оформлять свое сотрудничество в виде меморандума о понимании.
There were differences of opinions, however, as to what management measures should be introduced in response to the findings, so it was decided that each participating State would produce or revise its own assessment, taking into account the discussion. Однако мнения о том, какие хозяйственные меры надлежит принять с учетом сформулированных выводов, были неоднозначны, и было принято решение о том, что каждое участвующее государство проведет или пересмотрит свою оценку с учетом состоявшихся обсуждений.
It was agreed that each new participating State would observe one ongoing review and be reviewed by one new member and one original member of the programme. Было решено, что каждое новое участвующее государство будет наблюдать за одним текущим обзором и что обзор каждого такого государства будет проводиться одним новым членом и одним первоначальным членом программы.
Each participating State shall appoint a national coordinator with high-level expertise and administrative competence, preferably the head of a national institution engaged in implementing anti-desertification projects, and having the following duties: Каждое участвующее государство назначает национального координатора, обладающего большим опытом и навыками административной деятельности, предпочтительно руководителя национального учреждения, занимающегося осуществлением проектов по борьбе с опустыниванием, который будет иметь следующие обязанности:
Each Participating State appoints as its SECI National Coordinator a high-ranking government official who represents the country on the Agenda Committee, SECI's decision making body. Каждое участвующее государство назначает своим национальным координатором при ИСЮВЕ высокопоставленного правительственного чиновника, который представляет страну в Комитете по повестке дня, являющемся директивным органом ИСЮВЕ.
Each participating country will, in so far as it is able, send its most appropriate officials to the meetings, and one of the member countries will act as secretariat for the meeting. Каждое участвующее государство в рамках своих возможностей направляет на встречи своих ответственных представителей, при этом секретариатское обслуживание встреч будет обеспечивать одна из стран-членов.
The name of each participating State shall be called in all roll-call votes, and its representative shall reply "yes", "no" or "abstention". При поименном голосовании вызывается каждое участвующее государство и его представитель отвечает "да", "нет" или "воздерживаюсь".
The February 2005 meeting of the Inter-Agency Advisory Group on AIDS expressed its support for the UNSSF and agreed that each participating agency will develop its individual plan on HIV and AIDS under the Framework. На проходившем в феврале 2005 года заседании Межучрежденческой консультативной группы по СПИДу было заявлено о ее поддержке Стратегических рамок системы Организации Объединенных Наций и принято решение о том, что каждое участвующее учреждение разработает свой индивидуальный план по ВИЧ/СПИДу сообразно со Стратегическими рамками.
As a participating State of the organization, Croatia sees and supports the OSCE's beneficial role in the further democratization of its entire area, as well as the benefit it brings to the people caught in conflict in its area, in Kosovo and in Georgia. Как участвующее в этой организации государство Хорватия признает и поддерживает полезную роль ОБСЕ в дальнейшей демократизации всего ее региона и те преимущества, которые она несет застигнутому конфликтами населению в зоне действия ее полномочий - в Косово и в Грузии.
Directs also that where a participating claimant Government is in receipt of the full 85 per cent of funds for a Phased Project award, it shall promptly return the sum equivalent to 10 per cent of the value of its Phased Project award to the Compensation Fund; З. постановляет также, что в том случае, когда участвующее правительство-заявитель полностью получает 85% средств для выплаты компенсации по поэтапно осуществляемым проектам, оно должно незамедлительно возвратить в Компенсационный фонд сумму, эквивалентную 10% от суммы компенсации, присужденной по его поэтапно осуществляемым проектам;
If we had an attached non participating device at Node 7 talking to a non participating device at Node 5 (for example Device A talks to Device C in Figure 3), they would communicate over one of these shortest paths with a MAC-in-MAC encapsulated frame. Если у нас было присоединено не участвующее устройство в Узле 7 говорящее с не участвующим устройством в Узле 5 (например, Устройство А говорит с Устройству C на рисунке 3), они передали бы по одному из этих кратчайших путей с MAC-in-MAC инкапсулировавший фрейм.