Английский - русский
Перевод слова Panama
Вариант перевода Панамы

Примеры в контексте "Panama - Панамы"

Примеры: Panama - Панамы
Prosecutors and other experts from Argentina, Chile, Colombia, Ecuador, Panama and Spain discussed lessons learned and best practices. Работники прокуратуры и другие эксперты из Аргентины, Испании, Колумбии, Панамы, Чили и Эквадора обсудили извлеченные уроки и наилучшие виды практики.
In the view of Panama, 12 months should have been allocated to a comprehensive assessment of Haiti's development. По мнению Панамы, для всесторонней оценки развития Гаити следовало бы выделить 12 месяцев.
Since then, the Governments of Panama and the United States of America have worked in harmony to bring about a seamless transition. С этого момента правительства Панамы и Соединенных Штатов Америки предпринимали совместные усилия по обеспечению плавного процесса перехода.
The foregoing states and reaffirms Panama's opposition to the economic embargo against Cuba. Все сказанное выше служит подтверждением позиции Панамы, заключающейся в неприятии экономического эмбарго в отношении Кубы.
The observers for Bosnia and Herzegovina, Holy See, New Zealand, Panama, Philippines and Slovenia made statements. С заявлениями выступили наблюдатели от Боснии и Герцеговины, Новой Зеландии, Панамы, Святейшего Престола, Словении и Филиппин.
During 1996 the region also saw the rescheduling of Panama's debt arrears with commercial banks. В течение 1996 года были изменены сроки погашения долга Панамы коммерческим банкам региона.
It should also be noted that the Panama Superintendency of Banks has issued a number of circulars on this topic. Следует также упомянуть о том, что Главное банковское управление Панамы распространило множество циркуляров по данному вопросу.
The representative of Panama stated that trafficking in Ecstasy had substantially increased in his country. Представитель Панамы сообщил о существенном росте оборота "экстази" в его стране.
The representatives of Panama and Argentina offered to host workshops for the Latin American and Caribbean region. Представители Панамы и Аргентины предложили провести в своих странах рабочие совещания для региона Латинской Америки и Карибского бассейна.
The representative of Panama noted that demand reduction programmes needed an integrated approach that involved both Government and civil society. Представитель Панамы отметил, что программы сокращения спроса требуют применения комплексного подхода, предусматривающего участие как правительства, так и гражданского общества.
Three training workshops on the problem of domestic violence were held for the police of Panama, Uruguay and Paraguay. Были проведены три учебных семинара по проблемам насилия в быту для сотрудников органов полиции Панамы, Уругвая и Парагвая.
(b) 1998 Cooperative Agreement for the Conservation of Sea Turtles of the Caribbean Coast of Costa Rica, Nicaragua and Panama. Ь) Соглашение о сотрудничестве в сохранении морских черепах карибского побережья Коста-Рики, Никарагуа и Панамы 1998 года.
The new Government of Panama had deplored the granting of those pardons, since the offences had been of an extremely serious nature. Новое правительство Панамы сожалеет о даровании этих помилований, поскольку совершенные преступления носили чрезвычайно серьезный характер.
That initiative was supported by the private sector and would undoubtedly benefit Panama's industrial development. Эта инициатива поддержана частным сектором и, безусловно, будет способствовать промышленному развитию Панамы.
The representative of Panama said that the Council's strategy in Darfur was not working and needed to be reconsidered. Представитель Панамы заявил, что стратегия Совета в Дарфуре не работает и нуждается в пересмотре.
During the interactive discussions, Brazil, Guatemala, Panama, Senegal and Sierra Leone made interventions. В ходе интерактивного обсуждения выступили представители Бразилии, Гватемалы, Панамы, Сенегала и Сьерра-Леоне.
The guide has also been adapted for use throughout Panama. Руководство было также адаптировано для использования на территории Панамы.
The proposed programme covers quality infrastructure and market access support for Central America and Panama. Предлагаемая программа охватывает инфраструктуру обеспечения качества и содействие доступу к рынкам для стран Центральной Америки и Панамы.
The judicial schools of Algeria, Panama and Tunisia had implemented various specialized training programmes. Различные программы специальной подготовки осуществляют судебные учебные заведения Алжира, Панамы и Туниса.
Panama encouraged all States to ratify the Convention and to improve their respective national policies and practices on disability. Представитель Панамы призвал все государства ратифицировать Конвенцию и улучшать свои соответствующие стратегии и практическую деятельность в отношении инвалидов.
As at 17 June 2011, the secretariat had received three submissions, namely from Argentina, Panama and the Aarhus Convention. По состоянию на 17 июня 2011 года секретариат получил три представления, а именно от Аргентины, Панамы и Орхусской конвенции.
Exports from the Russian Federation and Ukraine declined much more sharply than those from Brazil, Panama and South Africa. Экспорт из Российской Федерации и Украины снижался гораздо резче, чем из Бразилии, Панамы и Южной Африки.
The number of States parties to the 1961 Convention rose from 35 to 38, with the addition of Hungary, Liechtenstein and Panama. Число государств - участников Конвенции 1961 года возросло с 35 до 38 после присоединения Венгрии, Лихтенштейна и Панамы.
The number of States parties to the 1954 Convention increased from 63 to 66, following accession by Liechtenstein, Malawi and Panama. Число государств - участников Конвенции 1954 года возросло с 63 до 66 после присоединения Лихтенштейна, Малави и Панамы.
The universal periodic review exercise had been an opportunity for Panama to reflect from a human dignity perspective. В ходе универсального периодического обзора делегация Панамы смогла поделиться своими соображениями по поводу уважения человеческого достоинства.