Английский - русский
Перевод слова Panama
Вариант перевода Панамы

Примеры в контексте "Panama - Панамы"

Примеры: Panama - Панамы
1980 Independent candidate for election to the Legislative Assembly by the Province of Panama in the by-elections of 1980 1981 год Независимый кандидат в Законодательную ассамблею от провинции Панамы на частичных выборах 1980 года
Zonia de Smith, Latin University of Panama Сониа де Смит, Латинский университет Панамы
The Foundation was established as a private entity under the control of the Government of Panama, in order to facilitate contributions from Member States. Фонд был учрежден в качестве частного предприятия под контролем правительства Панамы, с тем чтобы содействовать получению взносов со стороны государств-членов.
The possibility of Panama joining a subregional programme of assistance to improve prison conditions, in cooperation with UNDP and other agencies, was also considered. Также обсуждалась возможность Панамы присоединиться к субрегиональной программе помощи в целях улучшения положения в пенитенциарных учреждениях в сотрудничестве с ПРООН и другими учреждениями.
Joint Declaration on Peace between the Governments of Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua and Panama and the Government of Chile. Совместная декларация о мире между правительствами Коста-Рики, Сальвадора, Гватемалы, Гондураса, Никарагуа, Панамы и правительством Чили.
To that end, the Government of Panama is to request logistical support from the International Organization for Migration (IOM). С этой целью правительство Панамы обратится к Международной организации по миграции (МОМ) с просьбой о предоставлении материально-технической поддержки.
We welcome the fact that, with the accession of Panama, all countries in the Latin American region have become members of the WTO. Мы приветствуем тот факт, что после вступления Панамы все страны региона Латинской Америки стали членами ВТО.
The United States is pleased to join in sponsoring this draft resolution supporting the Government of Panama's Universal Congress, and we urge its adoption. Соединенные Штаты рады выступить автором данного проекта резолюции в поддержку инициативы правительства Панамы о проведении Всемирного конгресса и настоятельно призывают принять его.
An indigenous representative from Panama congratulated the Special Rapporteur, Ms. Daes, for her study and provided some additional information relating to the land rights of his people. Представитель коренных народов из Панамы поблагодарил Специального докладчика г-жу Даес за подготовленное ею исследование и предоставил некоторую дополнительную информацию о земельных правах своего народа.
2.6 For Mrs. Barroso, her nephew was used by the Government of Panama as a scapegoat for various unfounded charges. 2.6 По словам г-жи Барросо, ее племянник используется правительством Панамы в качестве "козла отпущения" для различных беспочвенных обвинений.
The representative of Panama stressed the importance which her country attached to the future work of UNCTAD in this area of work, especially technical assistance. Представитель Панамы подчеркнула то значение, которое ее страна придает будущей деятельности ЮНКТАД в этой области, и особенно технической помощи.
In addition, the Colombian authorities had identified places where it guaranteed to protect the physical integrity and ensure the reintegration of internally displaced persons returning from Panama. Кроме того, колумбийские власти определили места, в которых они гарантируют защиту физической безопасности и обеспечивают реинтеграцию перемещенных внутри страны лиц, возвращающихся из Панамы.
Also invited were government officials and individual experts from Colombia, El Salvador, Guatemala, Nicaragua, Panama and the United States of America. Были также приглашены правительственные должностные лица и эксперты из Гватемалы, Колумбии, Никарагуа, Панамы, Сальвадора и Соединенных Штатов Америки.
Panama's Constitution contains the following provisions that apply to all officials of the Public Prosecutor's Department: В Политической конституции Панамы закреплены общие обязанности всех работников Государственной прокуратуры:
The Permanent Mission of Panama considers equally important that the membership also discuss reforming the manner in which peacekeeping operations are planned, carried out and paid for. Постоянное представительство Панамы считает не менее важным, чтобы государства-члены обсудили также вопрос о реформе порядка планирования, осуществления и погашения издержек операций по поддержанию мира.
Mr. Ramón Pérez, Marine Engineer, Permanent Mission of Panama to IMO, London Г-н Рамон Перес, инженер-механик, постоянное представительство Панамы при ИМО, Лондон
In Panama's opinion, unless there are important reasons justifying the opposite, all Member States should be allowed unconditional access to Council meetings. По мнению Панамы, в отсутствие серьезных причин для противоположного, все государства должны иметь безусловный доступ на заседания Совета.
In Panama's opinion, the Security Council is not the principal forum for Member States to express their views on various issues affecting the international community. По мнению Панамы, Совет Безопасности не является главным форумом, на котором государства-члены выражают свои мнения по различным вопросам, затрагивающим международное сообщество.
The Tribunal on 17 January 2000 received an application from the Government of Panama against the Government of France for the prompt release of a vessel. 17 января 2000 года Трибунал получил заявление от правительства Панамы с просьбой предписать правительству Франции незамедлительно освободить судно.
Mr. Rafael Antonio Padilla Morales Supervisor of Audit Office II, Office of the Controller-General of the Republic of Panama Г-н Рафаэль Антонио Падилья Моралес Инспектор Второго ревизионного управления канцелярии Генерального контролера Республики Панамы
From the outset, it has been receiving technical advice from the Institute of Nutrition of Central America and Panama and the Pan American Health Organization. С самого начала своей работы она получает техническую консультативную помощь со стороны Института по вопросам питания Центральной Америки и Панамы и Общеамериканской организации здравоохранения.
The declaration is signed by the Presidents of Nicaragua, El Salvador, Honduras, Costa Rica, Guatemala, Panama, the Dominican Republic and Belize. Заявление подписали президенты Никарагуа, Сальвадора, Гондураса, Коста-Рики, Гватемалы, Панамы, Доминиканской Республики и Белиза.
The Governments of Brazil, Colombia, Panama and Peru had coordinated training programmes on synthetic drugs for officials of their drug control agencies. Правительства Бразилии, Колумбии, Панамы и Перу координировали организацию учебных программ по синтетическим наркотикам для служащих своих учреждений по контролю над наркотиками.
He also visited Panama on official mission from 8 to 10 May 2002, at the invitation of that country. Кроме того, 810 мая он по приглашению Панамы также посетил эту страну с официальной миссией.
The Government of Panama, under the leadership of President Mireya Moscoso, is prepared vigorously to implement the provisions contained in all United Nations instruments on international terrorism. Правительство Панамы под руководством президента Мирейи Москосо готово энергично осуществлять положения, закрепленные во всех документах Организации Объединенных Наций относительно международного терроризма.