Английский - русский
Перевод слова Panama
Вариант перевода Панамы

Примеры в контексте "Panama - Панамы"

Примеры: Panama - Панамы
On 30 August 2010, OHCHR organized in Panama a sub-regional training session on the UPR for civil servants, and members of the NHRIs of Honduras, Panama, Paraguay and Venezuela. 30 августа 2010 года УВКПЧ организовало в Панаме субрегиональную учебную сессию по УПО для гражданских служащих и представителей НПЗУ Венесуэлы, Гондураса, Панамы и Парагвая.
Recent examples include a subregional meeting in Tashkent in which the Forum was invited to participate by WIPO and a workshop for indigenous peoples, especially indigenous women, of Panama, held in Panama City in October 2005. В числе примеров последнего времени можно назвать субрегиональное совещание в Ташкенте, приглашение участвовать в котором было направлено в адрес Постоянного форума Всемирной организацией интеллектуальной собственности, а также семинар для представителей коренных народов Панамы, особенно женщин, который был проведен в городе Панама в октябре 2005 года.
It is located in southernmost Panama in Darién province and its southern boundary extends along 90% of the Panama Colombian border. Парк расположен в восточной панамской провинции Дарьен, и его юго-восточная граница проходит вдоль 90 % границы Панамы с Колумбией.
The CTC notes that article 4 of the Panamanian Constitution provides for conventions to have the force of law in Panama upon Panama becoming party to them. Комитет отмечает, что, как явствует из статьи 4 Конституции Панамы, соглашения приобретают для Панамы силу закона с момента присоединения к ним.
The F&F Tower (previously known as the Revolution Tower) is an office tower in Panama City, Panama. Башня F&F, известная также как башня Революции, - административное здание в Деловом районе Панамы.
Since Panama became an independent nation, it has had four Constitutions. С момента провозглашения независимости у Панамы были четыре конституции.
Therefore, the delegation of Panama congratulates Serbia on the arrest of Radovan Karadzic. Поэтому делегация Панамы поздравляет делегацию Сербии с арестом Радована Караджича.
The investigations conducted by the public prosecutor's office in Panama appeared conclusive in terms of the criminal intent of this group of foreigners. Расследование, проведенное органами прокуратуры Панамы, убедительно свидетельствовало о преступных намерениях этой группы иностранцев.
We would also like to welcome His Excellency Mr. Samuel Lewis-Navarro, Minister for Foreign Affairs of Panama. Нам также хотелось бы поприветствовать министра иностранных дел Панамы Его Превосходительство г-на Самуэля Левиса Наварро.
The criminal law of Panama established penalties for the offences of embezzlement, abuse of office and extortion. Уголовным законодательством Панамы уста-навливаются наказания за преступления растраты, злоупотребления должностными полномочиями и вымогательства.
Another would have been to take him out of Panama directly by plane. Другой вариант предусматривал его прямой вывоз самолетом из Панамы.
The body of the report focuses on the Special Rapporteur's visits on official mission to El Salvador and Panama. Основная часть доклада посвящена посещению Специальным докладчиком Сальвадора и Панамы в составе официальной миссии.
The mission of Panama believes that that task must be carried out in a coherent, coordinated and comprehensive manner. Представительство Панамы считает, что эту задачу следует выполнять согласованным, скоординированным и всеобъемлющим образом.
1978 Counsellor of the delegation of the Republic of Panama to the sixty-fourth Conference of the International Labour Organization, Geneva. Советник делегации Республики Панамы на шестьдесят четвертой конференции Международной организации труда, Женева.
The delegation of Panama voted in favour of both resolutions. Делегация Панамы проголосовала за обе эти резолюции.
The concept of the age of criminal responsibility was not recognized under national law in Brunei Darussalam, Panama and Saudi Arabia. Концепция возраста уголовной ответственности не признается по национальному праву Брунея-Даруссалама, Панамы и Саудовской Аравии.
The representative of Panama said that UNCTAD's support was very important for the development of the Latin American countries. Представитель Панамы отметил, что поддержка ЮНКТАД имеет очень важное значение для развития латиноамериканских стран.
Cuba was well aware of Panama's position in that regard. Кубе хорошо известно о позиции Панамы в этом отношении.
In New York he held meetings with the representatives of Côte d'Ivoire, Cuba and Panama. В Нью-Йорке он провел совещания с представителями Кот-д'Ивуара, Кубы и Панамы.
It noted with appreciation the important number of recommendations accepted, reflecting Panama's commitment to the promotion and protection of human rights. Оно с удовлетворением отметило факт принятия значительного числа рекомендаций, отражающий приверженность Панамы поощрению и защите прав человека.
It noted with interest Panama's decision to establish an inter-institutional committee to continue to monitor the implementation of accepted recommendations. Она с интересом отметила решение Панамы создать межведомственный комитет для последующего мониторинга осуществления принятых рекомендаций.
It welcomed Panama's will to integrate women into the country's sustainable development through a policy of equal opportunities. Она приветствовала решимость Панамы охватить женщин программой устойчивого развития страны посредством политики равных возможностей.
The Chairperson of the Forum was Graciela Dixon of Panama. Председателем Форума была Грасьела Диксон из Панамы.
The Office has supported the Government of Panama in the transitional phase of implementation of an accusatory criminal justice system. Управление оказывало поддержку правительству Панамы на переходном этапе создания обвинительной системы уголовного правосудия.
The legal system is based on the 1972 Constitution of Panama. Правовая система страны основана на Конституции Панамы 1972 года.