From Panama's perspective, geographical representation is an important factor to be considered, but it cannot be the only one. |
С точки зрения Панамы, географическое представительство является важным фактором, о котором нельзя забывать, но он не может быть единственным фактором. |
The United Nations has always been involved in Panama's fate, the fate of the canal. |
Организация Объединенных Наций всегда принимала активное участие в судьбе Панамы и в судьбе этого канала. |
A proposal from the Government of Panama, funded in 2001, addressed the issue of extreme rural poverty by training family members to cooperate to achieve economic self-sufficiency. |
В 2001 году было профинансировано предложение правительства Панамы, в рамках осуществления которого вопрос о крайней нищете в сельских районах решается путем обучения членов семьи методам кооперации, с тем чтобы они могли стать экономически самодостаточными. |
Once the ministerial authorization has been obtained, it must be notarized and placed on record in the Public Registry of Panama. |
В этой связи следует отметить, что полученное от министерства разрешение должно быть заверено нотариусом и зарегистрировано в Государственном реестре Панамы. |
Card sent an air strike into Panama? |
Кард вызвал авиаудар по территории Панамы? |
(a) The anti-kidnapping groups of Central America and Panama; |
а. группой по борьбе с захватом лиц стран Центральной Америки и Панамы; |
The competent authorities of the Republic of Panama apply the following specific measures against illicit arms trafficking: |
Что касается конкретных мер с целью не допустить незаконной торговли оружием, то компетентные органы Республики Панамы применяют следующие меры. |
On October 21, believers not only from Panama but from all Central America, come to worship Him. |
21 октября на поклон к нему съезжаются верующие не только Панамы, но и всей Центральной Америки. |
Inter Panama Real Estate Agency is offering an expansive condo residence (by private owner) just a block from 50th st.(Calle 50). |
Интер Панамы Агентство недвижимости предлагает обширный жительства Кондо (частные владельцы) в одном квартале от 50 ул. (Calle 50). |
It has five subspecies: N. b. frantzii occurs in the highlands of Costa Rica and western Panama. |
Вид имеет пять подвидов: N. b. frantzii обитает в горах Коста-Рики и западной Панамы. |
In the Caribbean Sea, it is found off Honduras and Nicaragua, and from Panama to Venezuela and perhaps as far as Brazil. |
В Карибском море эти акулы распространены у берегов Гондураса и Никарагуа, а также от Панамы до Венесуэлы и, вероятно, Бразилии. |
AUGUST 13TH - "History Day" starting at 9:00 a.m., in the Museo de Sitio, learn about the history of Panama. |
Со вторника 12 по четверг 14 Августа: в музее Museo de Sitio, выставка персонажей, представляющая обитателей старой Панамы. |
Coclé (Spanish pronunciation:) is a province of central Panama on the nation's southern coast. |
Кокле́ (исп. Coclé) - провинция в центральной части Панамы на южном побережье этой страны. |
Gilbert had previously obtained a specimen from Panama in 1882, but it had been destroyed in a fire before it could be studied. |
Ранее в 1882 году Гилберту удалось получить образец из вод Панамы, но учёный не успел его исследовать, прежде чем он сгорел при пожаре. |
He had an extremely distinguished career until Panama... when most of his team died due to poor intelligence. |
У него была потрясающая карьера до Панамы, где большая часть его группы... погибла в разведывательной операции в аэропорту. |
David (Spanish pronunciation:), officially San José de David, is a city and corregimiento in the west of Panama. |
Дави́д (исп.: San José de David) - город, расположенный на западе Панамы. |
Demetrio Honorato Brid Lasso (December 21, 1859 - May 27, 1917) is considered the first de facto President of the Republic of Panama. |
Деметрио Онорато Брид Лассо (исп. Demetrio Honorato Brid Lasso, 21 декабря 1859 - 21 мая 1917) - колумбийский политик, считается первым фактическим главой независимой Панамы. |
C. s. poliocephalus occurs in Pacific coastal Panama; Veraguas, Herrera, Los Santos, Coclé, and western Panamá Provinces. |
С. s. poliocephalus встречается на тихоокеанском побережье Панамы, а также в её провинциях: Верагуас, Эррера, Лос-Сантос, Кокле. |
During pre-Columbian times, the area of Panama which today includes Coclé province had a number of identifiable native cultures. |
В доколумбову эпоху на территории современной Панамы, в том числе и в провинции Кокле, существовал ряд культур с характерными признаками. |
Dr Arias was held in solitary confinement for 72 hours in connection with the seizure of 1,000 cases of whisky off the coast of Panama. |
Доктор Ариас был помещен в одиночную камеру на 72 часа в связи с делом о конфискации тысячи ящиков виски, захваченных у берегов Панамы. |
The Law Centre hosted four research fellows during 1993, who were nationals of Fiji, Mauritania, Zimbabwe and Panama. |
В 1993 году Центр по праву окружающей среды принял четырех стажеров из Фиджи, Мавритании, Зимбабве и Панамы. |
In Panama, the Government is aware that some criminal groups operating internationally are able to induce individuals to emigrate illegally through a number of border-crossing points. |
Правительство Панамы имеет информацию о том, что на международном уровне выступает ряд преступных групп, способных склонить отдельных лиц к незаконной эмиграции через ряд пограничных пропускных пунктов. |
In this connection, we echo the words spoken earlier by the representatives of Peru and Panama, whom we thank for their statements. |
В этой связи мы разделяем мнение, высказанное ранее представителями Перу и Панамы, которым мы признательны за их выступления. |
Nelson Riquelme, Open and Extramural University of Panama |
Нельсон Рикилме, Открытый и заочный университет Панамы |
Statements were made by the representatives of Algeria, the Republic of Korea, Rwanda, Panama, Guinea Bissau, Myanmar, Ethiopia and Denmark. |
С заявлениями выступили представители Алжира, Республики Корея, Руанды, Панамы, Гвинеи-Бисау, Мьянмы, Эфиопии и Дании. |