Английский - русский
Перевод слова Panama
Вариант перевода Панамы

Примеры в контексте "Panama - Панамы"

Примеры: Panama - Панамы
Panama's Constitution and laws protect the right to life. Конституция и законы Панамы защищают право на жизнь.
The international community knows Panama's long history of respect for human rights. Международному сообществу известна многолетняя приверженность Панамы соблюдению прав человека.
The whole world changed when Panama came into being. С рождением Панамы изменился весь мир.
Project for the modernization of the Labour Ministries in Central America, Panama and Belize. Проект модернизации министерств труда стран Центральной Америки, Панамы и Белиза.
The people and Government of Panama are proud of a long tradition of fighting for human rights and fundamental freedoms. Народ и правительство Панамы гордятся давними традициями борьбы за права человека и основные гражданские свободы.
Okay, we'll leave the container standing by for you at the port of Panama. Мы оставим контейнер для вас в порту Панамы.
Moreover, the Commission developed a close relationship with the Council of Finance Ministers of Central America, Panama and the Dominican Republic. Кроме того, Комиссия наладила тесные отношения с Советом министров финансов стран Центральной Америки, Панамы и Доминиканской Республики.
A regional workshop on waste agricultural biomass for Central America and Panama is scheduled for December 2012. В декабре 2012 года планируется провести региональный практикум по использованию остаточной сельскохозяйственной биомассы для стран Центральной Америки и Панамы.
The delegation of Panama said that it was very useful to include judges in all training initiatives. По мнению делегации Панамы, очень полезно привлекать судей к участию во всех программах профессиональной подготовки.
These institutions included the Ministries of Energy and National Energy Commissions of Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras and Panama. К ним относятся министерства энергетики и национальные комиссии по энергетике Коста-Рики, Сальвадора, Гватемалы, Гондураса и Панамы.
Since the Government of Panama has no army, its security agencies neither possess nor use such items. Поскольку у правительства Панамы нет армии, органы безопасности страны не располагают таким оружием и не применяют его.
The Government of Panama reported on its efforts to ensure access to public services, particularly with regard to energy. Правительство Панамы сообщило о своих усилиях по обеспечению доступа к государственным услугам, особенно в сфере энергетики.
At the invitation of the Government of Panama, the Panel of Experts had visited that country from 13 to 15 August to investigate the incident. По приглашению правительства Панамы группа экспертов посетила эту страну с 13 по 15 августа для расследования этого инцидента.
The actions taken by the Government of Panama were in full compliance with relevant resolutions and set a sound precedent for future interdictions. Действия, предпринятые правительством Панамы, полностью согласовались с соответствующими резолюциями и создали надежный прецедент в плане дальнейшего воспрещения.
Since the previous report, a voluntary contribution has been received for the Programme of Assistance from Panama ($1,500). С момента издания предыдущего доклада добровольный взнос для Программы помощи был получен от Панамы (1500 долл. США).
It was co-organized by the Division, through the Global Centre for ICT in Parliament, and the National Assembly of Panama. Он был совместно организован Отделом (через Глобальный центр по ИКТ в парламентах) и Национальной ассамблеей Панамы.
Training has been coordinated and delivered for prosecutors from Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua and Panama. Проводились скоординированные учебные мероприятия для прокурорских работников из Гватемалы, Гондураса, Коста-Рики, Никарагуа, Панамы и Сальвадора.
The newly elected President of the Conference invited the President of Panama, Ricardo Martinelli Berrocal, to address the participants. Вновь избранный Председатель Конференции предложила Президенту Панамы г-ну Рикардо Мартинелли Беррокалу выступить перед участниками.
Representatives of Indonesia, Panama and South Africa, as well as INTERPOL and the StAR Initiative, were invited to participate. К участию в дискуссии были приглашены представители Индонезии, Панамы и Южной Африки, а также Интерпола и Инициативы СтАР.
Panama acknowledged the persistence and courage of the Government and people of Colombia. Делегация Панамы высоко оценила упорство и мужество правительства и народа Колумбии.
The Government of Panama requested United States assistance in this matter, and the United States responded. Правительство Панамы обратилось к Соединенным Штатам за помощью в этом вопросе, и Соединенные Штаты откликнулись на эту просьбу.
Additional requests to implement the methodology had been received from Ecuador, Guatemala and Panama. Дополнительные просьбы о применении данной методологии поступили от Гватемалы, Панамы и Эквадора.
Information on tourism may be obtained from the official tourism website of Panama (). Туристическую информацию можно получить, посетив официальный веб-сайт Панамы по туризму ().
(b) The establishment of direct contacts with central authorities from Mexico, Guatemala, El Salvador, Costa Rica, Honduras and Panama. Ь) установление прямых контактов с центральными органами власти Мексики, Гватемалы, Сальвадора, Коста-Рики, Гондураса и Панамы.
Broad jurisdiction criteria apply both to conduct within Panama and to conduct by Panamanian nationals resident abroad. Большой раздел юрисдикционных критериев посвящен как поведению граждан на территории Панамы, так и во время их пребывания за границей.