This ship's from Panama. |
Это корабль из Панамы. |
Trees of Panama and Costa Rica. |
Растение из Панамы и Коста-Рики. |
Who's the guy in Panama? |
Что за парень из Панамы? |
COMMUNICATION FROM PANAMA. 267 |
СООБЩЕНИЕ, ПОЛУЧЕННОЕ ОТ ПАНАМЫ 274 |
William Salom, Inter-american University of Panama |
Уильям Салом, Межамериканский университет Панамы |
Justice and Peace Commission of Panama |
Комиссия справедливости и мира Панамы |
Companies doing business in Panama must additionally register before the Tax Authorities. |
Все компании, осуществляющие коммерческую деятельность на территории Панамы, подлежат обязательной регистрации в Департаменте налогов и сборов. |
After Central American countries insert Panama and the Dominican Republic. |
После слов "центральноамериканских стран" включить слова "Панамы и Доминиканской Республики". |
Panama to the United Nations |
в делах Панамы при Организации |
He was sentenced to eight years in prison by the judicial authorities of Panama and subsequently pardoned by the then President of Panama, Mireya Moscoso. |
После того, как судебные органы Панамы приговорили его к восьми годам тюремного заключения, он получил помилование от Президента этой страны, которым в то время был Мирейя Москосо. |
Since 2005, he has been working as a Legal Adviser for the Panama Maritime Authority. |
С 2005 года работает юридическим консультантом Морского ведомства Панамы. |
And behind the window there are marvelous lake and forest scenes of Panama. |
За широкими окнами - чудесные озерные и лесные пейзажи Панамы. |
Panama's largest river, Tuira, flows south into the Gulf of San Miguel. |
Самая крупная река Панамы Туира впадает в залив Сан-Мигель. |
Their habitat is montane cloud forest from Southern Mexico to western Panama. |
Населяет холодные горные леса от Южной Мексики до Панамы. |
The Andean Presidents wish to place on record that they would be pleased to have Panama formally join the Andean Community. |
Президенты с удовлетворением отмечают факт официального вступления Панамы в Андское сообщество. |
It also noted that Panama's legislation provided for the use of measures alternative to pre-trial detention that were being used. |
Она также отметила, что в законодательстве Панамы предусмотрены альтернативы предварительному тюремному заключению. |
The representative of Panama said that despite his country's classification as middle-income, it faced major challenges. |
Представитель Панамы отметил, что, хотя его страна входит в категорию стран со средним уровнем дохода, она сталкивается с серьезными проблемами. |
If you try to leave Panama with articles made from endangered species you may be severely punished. |
Если Вы попытаетесь вывезти из Панамы предметы антиквариата или экземпляры из красной книги, Вы можете быть сурово наказаны. |
Emberá (also known as Chocó) is a dialect continuum spoken by 100,000 people in northwestern Colombia and southeastern Panama. |
Эмбера́ - диалектный континуум, на котором говорит 100000 человек народа эмбера на северо-западе Колумбии и юго-востоке Панамы. |
That number was reached Friday before the game against Panama (0-2), in Rommel Fernandez. |
Эта цифра была достигнута в прошлую пятницу в игре против Панамы (0-2), на стадионе имени Роммеля Фернандеса. |
The delegation of Panama believes that if the Programme of Action adopted in Cairo is to be implemented, priorities among possible responses must be set. |
Делегация Панамы полагает, что для выполнения Программы действий, принятой в Каире, необходимо определить приоритеты возможных решений. |
Source: Economic Intelligence Service, CAPAC (Chamber of Construction of Panama. |
Служба экономической информации советника по экономическим вопросам, КАПАК (Строительная палата Панамы). |
In the Ministry of Foreign Affairs of Panama, he acts as General Director of Foreign Policy. |
В министерстве иностранных дел Панамы г-н Кастильеро Ойос занимает пост генерального директора по вопросам внешней политики. |
Dr. Castillero Hoyos' future plans include the publication of a history of humanitarian tradition in Panama's foreign relations. |
В ближайшем будущем д-р Кастильеро Ойос планирует опубликовать работу, посвященную истории гуманитарной традиции во внешних отношениях Республики Панамы. |
The Government of Panama stated that article 30 of the Constitution of the Republic of Panama provides that there shall be no death penalty, nor expatriation or confiscation of property. |
Правительство Панамы заявило, что статья 30 Конституции Республики Панама предусматривает запрещение смертной казни, экспатриации или конфискации имущества. |