| This ship's from Panama. | Это корабль из Панамы. |
| Trees of Panama and Costa Rica. | Растение из Панамы и Коста-Рики. |
| Who's the guy in Panama? | Что за парень из Панамы? |
| COMMUNICATION FROM PANAMA. 267 | СООБЩЕНИЕ, ПОЛУЧЕННОЕ ОТ ПАНАМЫ 274 |
| William Salom, Inter-american University of Panama | Уильям Салом, Межамериканский университет Панамы |
| Justice and Peace Commission of Panama | Комиссия справедливости и мира Панамы |
| Companies doing business in Panama must additionally register before the Tax Authorities. | Все компании, осуществляющие коммерческую деятельность на территории Панамы, подлежат обязательной регистрации в Департаменте налогов и сборов. |
| After Central American countries insert Panama and the Dominican Republic. | После слов "центральноамериканских стран" включить слова "Панамы и Доминиканской Республики". |
| Panama to the United Nations | в делах Панамы при Организации |
| He was sentenced to eight years in prison by the judicial authorities of Panama and subsequently pardoned by the then President of Panama, Mireya Moscoso. | После того, как судебные органы Панамы приговорили его к восьми годам тюремного заключения, он получил помилование от Президента этой страны, которым в то время был Мирейя Москосо. |
| Since 2005, he has been working as a Legal Adviser for the Panama Maritime Authority. | С 2005 года работает юридическим консультантом Морского ведомства Панамы. |
| And behind the window there are marvelous lake and forest scenes of Panama. | За широкими окнами - чудесные озерные и лесные пейзажи Панамы. |
| Panama's largest river, Tuira, flows south into the Gulf of San Miguel. | Самая крупная река Панамы Туира впадает в залив Сан-Мигель. |
| Their habitat is montane cloud forest from Southern Mexico to western Panama. | Населяет холодные горные леса от Южной Мексики до Панамы. |
| The Andean Presidents wish to place on record that they would be pleased to have Panama formally join the Andean Community. | Президенты с удовлетворением отмечают факт официального вступления Панамы в Андское сообщество. |
| It also noted that Panama's legislation provided for the use of measures alternative to pre-trial detention that were being used. | Она также отметила, что в законодательстве Панамы предусмотрены альтернативы предварительному тюремному заключению. |
| The representative of Panama said that despite his country's classification as middle-income, it faced major challenges. | Представитель Панамы отметил, что, хотя его страна входит в категорию стран со средним уровнем дохода, она сталкивается с серьезными проблемами. |
| If you try to leave Panama with articles made from endangered species you may be severely punished. | Если Вы попытаетесь вывезти из Панамы предметы антиквариата или экземпляры из красной книги, Вы можете быть сурово наказаны. |
| Emberá (also known as Chocó) is a dialect continuum spoken by 100,000 people in northwestern Colombia and southeastern Panama. | Эмбера́ - диалектный континуум, на котором говорит 100000 человек народа эмбера на северо-западе Колумбии и юго-востоке Панамы. |
| That number was reached Friday before the game against Panama (0-2), in Rommel Fernandez. | Эта цифра была достигнута в прошлую пятницу в игре против Панамы (0-2), на стадионе имени Роммеля Фернандеса. |
| The delegation of Panama believes that if the Programme of Action adopted in Cairo is to be implemented, priorities among possible responses must be set. | Делегация Панамы полагает, что для выполнения Программы действий, принятой в Каире, необходимо определить приоритеты возможных решений. |
| Source: Economic Intelligence Service, CAPAC (Chamber of Construction of Panama. | Служба экономической информации советника по экономическим вопросам, КАПАК (Строительная палата Панамы). |
| In the Ministry of Foreign Affairs of Panama, he acts as General Director of Foreign Policy. | В министерстве иностранных дел Панамы г-н Кастильеро Ойос занимает пост генерального директора по вопросам внешней политики. |
| Dr. Castillero Hoyos' future plans include the publication of a history of humanitarian tradition in Panama's foreign relations. | В ближайшем будущем д-р Кастильеро Ойос планирует опубликовать работу, посвященную истории гуманитарной традиции во внешних отношениях Республики Панамы. |
| The Government of Panama stated that article 30 of the Constitution of the Republic of Panama provides that there shall be no death penalty, nor expatriation or confiscation of property. | Правительство Панамы заявило, что статья 30 Конституции Республики Панама предусматривает запрещение смертной казни, экспатриации или конфискации имущества. |