Английский - русский
Перевод слова Panama
Вариант перевода Панамы

Примеры в контексте "Panama - Панамы"

Примеры: Panama - Панамы
The committee had recommended its ratification by Panama. Этот комитет рекомендовал властям Панамы ратифицировать указанную конвенцию.
The delegation of Panama elaborated on issues that had been raised in the advance questions or during the interactive dialogue. Делегация Панамы подробно ответила на вопросы, которые были подняты заранее или сформулированы в ходе интерактивного диалога.
Chile highlighted Panama's commitment and concrete measures in the promotion and protection of all human rights. Делегация Чили обратила особое внимание на подтверждаемую конкретными мерами приверженность Панамы поощрению и защите всех прав человека.
Latvia noted with satisfaction Panama's firm commitment to protecting and promoting human rights. Делегация Латвии с удовлетворением отметила твердую приверженность Панамы защите и поощрению прав человека.
It congratulated Panama on being in the process of achieving the Millennium Development Goal relating to education. Она высоко оценила усилия Панамы по достижению сформулированной в Декларации тысячелетия цели в области образования.
In South and Central America estimates have been reported from Chile, Ecuador, the Dominican Republic, Mexico and Panama. В Южной и Центральной Америке были представлены оценки из Доминиканской Республики, Мексики, Панамы, Чили и Эквадора.
In the view of Panama, therefore, a universal resolution should not be approved to address a local problem. Поэтому, по мнению Панамы, для устранения той или иной местной проблемы не следует искать универсального решения.
In June 2010, a regional centre of excellence on maritime security was launched with the support of Panama. В июне 2010 года при поддержке Панамы был открыт региональный центр передового опыта по безопасности на море.
The General Environment Act modernizes Panama's legal and institutional framework and addresses environmental issues. Общий закон об окружающей среде направлен на модернизацию правовой и институциональной базы Панамы и решение экологических проблем.
These rights are protected by Panama's law enforcement officers, since the country has had no military forces since 1990. Соблюдение этих прав обеспечивается сотрудниками правоохранительных органов Панамы, так как страна с 1990 года не имеет вооруженных сил.
The third set of locks will bring great benefits to Panama's economy by promoting development and growth. Строительство третьей очереди шлюзов принесет большую пользу экономике Панамы, так как будет стимулировать развитие и экономический рост.
None of the information requested from Panama in connection with its third periodic report had been received. От Панамы не поступило никакой информации, запрошенной в связи с ее третьим периодическим докладом.
Members had asked about the situation of indigenous groups which had entered Costa Rica from Panama and other countries. Члены Комитета интересовались положением коренных групп населения, которые прибыли в Коста-Рику из Панамы и других стран.
The accreditation decision for the NHRIs of Armenia, Burkina Faso, Egypt, Panama and Slovakia was deferred to the future sessions of Subcommittee. Вынесение решения об аккредитации НПУ Армении, Буркина-Фасо, Египта, Панамы и Словакии было отложено до будущих сессий Подкомитета.
Ms. Velotti (Panama) said that Panamanian law did not recognize the legal capacity of persons with disabilities. Г-жа Велотти (Панама) говорит, что законодательство Панамы не признает правоспособность инвалидов.
Substantive responses were also received from the Governments of Greece, Panama and Spain, outlining their plans and policies. Были также получены три обстоятельных ответа от правительств Греции, Испании и Панамы с изложением их планов и политики.
Non-Participating Governments comprising of Mexico, Burkina Faso and Panama desirous of joining KPCS as Participants were also present. Своих представителей направили также правительства неучаствующих стран - Мексики, Буркина-Фасо и Панамы, которые изъявили желание присоединиться к ССКП.
Technical assistance projects were developed for Afghanistan, Bangladesh, Colombia, Kenya, Maldives, Panama, Paraguay and Swaziland. Были разработаны проекты технической помощи для Афганистана, Бангладеш, Кении, Колумбии, Мальдивских Островов, Панамы, Парагвая и Свазиленда.
For example, the Panama country office shared the knowledge and experience of its monitoring and evaluation unit with the Dominican Republic and Ecuador. Так, страновое отделение Панамы организовало передачу знаний и опыта своей группой контроля и оценки отделениям в Доминиканской Республике и Эквадоре.
To date, Cuba, Lebanon, Panama, the Philippines and Qatar have submitted information to the Secretariat. На сегодняшний день Секретариат получил информацию от Катара, Кубы, Ливана, Панамы и Филиппин.
As recommended by CEDAW, the Government of Panama has adopted measures to bring about equal opportunities for women. В соответствии с положениями Конвенции правительство Панамы приняло меры, направленные на обеспечение равных возможностей для женщин.
Representatives of the Governments of Argentina, Colombia, El Salvador, Guatemala, Mexico and Panama also participated. В его работе также принимали участие представители правительств Аргентины, Колумбии, Сальвадора, Гватемалы, Мексики и Панамы.
The drug indicted, drug-related indicted dictator of Panama. Обвиненный в связи с наркобизнесом диктатор Панамы.
Members of electoral institutions from the Dominican Republic, El Salvador, Panama and Venezuela also participated in providing relevant training. В оказании услуг, связанных с подготовкой кадров, участвовали также сотрудники учреждений по проблемам выборов из Венесуэлы, Доминиканской Республики, Панамы и Сальвадора.
Entered into force for Panama on 13 December 1938 Вступила в силу для Панамы 13 декабря 1938 года.