| The full cost of the swing spaces was very close to the original budget. | Полная сумма расходов на подменные помещения весьма близка заложенной в первоначальный бюджет. |
| Over the past five years, the agenda of the Forum has converged towards a set of standing items embodying these original terms of reference. | За последние пять лет в повестке дня Форума сформировался набор постоянных пунктов, отражающих этот первоначальный круг ведения. |
| UN/CEFACT presented the original version of this report to the EXCOM at their meeting on 13 July. | З. СЕФАКТ ООН представил первоначальный вариант этого доклада Исполкому на его совещании 13 июля. |
| The original plan was updated to reflect the recommendations made by the United Nations Board of Auditors, DOS and the AAC. | Первоначальный план был обновлен с целью отразить рекомендации, вынесенные Комиссией ревизоров Организации Объединенных Наций, ОСН и КРК. |
| If the contract was ended early by the worker, the permit retained its original period of validity. | Если трудовое соглашение расторгается работником досрочно, разрешение на работу сохраняет свой первоначальный срок действия. |
| The original deadline was end December 2010. | Первоначальный крайний срок - конец декабря 2010 года. |
| The first column presents the original text (decisions of review conferences at adoption, modalities and forms) of the existing CBMs. | В первой колонке приводится первоначальный текст (решения обзорных конференций по принятию, процедурам и формам) существующих МД. |
| The seller maintained that only a specified original weight had been stipulated. | Продавец утверждал, что был предусмотрен только конкретно указанный первоначальный вес. |
| The Member States had determined that the original donor was responsible for the preservation of artworks. | Государства-члены решили, что ответственность за сохранение произведений искусства принимает на себя первоначальный донор. |
| It maintains the original Umoja vision of driving administrative reform and organizational transformation, but its implementation will be conducted in phases. | Хотя в соответствии с этим подходом сохраняется первоначальный план «Умоджи» осуществить административную реформу и организационные преобразования, теперь этот план разбит на этапы. |
| Refund should come through the same money transfer channel as the original payment. | Возврат денег должен производиться по тем же каналам перевода денег, по которым производился первоначальный платеж. |
| For ease of reference, changes to the original document have been underlined. | Для облегчения справочной работы изменения, внесенные в первоначальный документ, подчеркнуты. |
| Burundi has indicated that its original challenge amounted to 234 suspected areas. | Бурунди указало, что его первоначальный вызов составлял 234 подозрительных района. |
| In 2009, Sudan reported that its original implementation challenge amounted to 4,475 dangerous areas. | В 2009 году Судан сообщил, что его первоначальный вызов в плане осуществления составлял 4475 опасных районов. |
| The request further recalls that despite limited financial means, Chad was able to reduce in size half of the original challenge. | Запрос далее напоминает, что, несмотря на ограниченные финансовые средства, Чад оказался в состоянии наполовину сократить первоначальный вызов. |
| Her delegation preferred the original draft. | Делегация ее страны предпочитает первоначальный вариант проекта. |
| The aircraft was returned to its original hangar shortly afterwards, which was confirmed by the Group on 27 May 2009. | Вертолет был возвращен в его первоначальный ангар вскоре после этого, что было подтверждено Группой 27 мая 2009 года. |
| In certain cases, the original contract need not even expressly provide for modification. | В определенных случаях нет необходимости даже в том, чтобы первоначальный договор предусматривал возможность внесения изменений. |
| A dynamic model predicted that the original acidity status would not be reached again before 2050. | Результаты, полученные с помощью динамической модели, предполагают, что первоначальный уровень кислотности не будет вновь достигнут до 2050 года. |
| The original ATP was drawn up in the early 1960s and has only been adjusted in detail since. | Первоначальный текст СПС разрабатывался в начале 60-х годов прошлого века и с тех пор корректировался лишь в деталях. |
| The original transfer of the funds was made by another well-known Somali remittance business. | Первоначальный перевод средств был произведен еще одной хорошо известной в Сомали компанией, осуществляющей денежные переводы. |
| The original estimate for the completion of the trial in November 2007 should be respected. | Первоначальный план завершения этого судебного процесса в ноябре 2007 года должен быть выполнен. |
| One of the eligibility requirements during the original restitution period from April to October 1991 was permanent residence. | Одним из обязательных требований в первоначальный период реституции с апреля по октябрь 1991 года являлся фактор постоянного проживания. |
| He said that the group had restructured the original draft decision to make the presentation of ideas more logical. | По его словам, группа переработала первоначальный проект решения с тем, чтобы более логично изложить содержащиеся в нем идеи. |
| We note that the original draft was entitled "International Day for a World Free of Nuclear Weapons". | Мы отмечаем, что первоначальный проект был озаглавлен «Международный день за мир, свободный от ядерного оружия». |