| Delete original paragraph 2 of the ILC draft. | Опустить первоначальный пункт 2 проекта, подготовленного КМП. |
| Two floors were added in 1926-1927, designed by the architect Samuel Sumbula which did not significantly change the original appearance of the building. | Два этажа были надстроены в 1926-1927 гг. по проекту архитектора Самуела Сумбула, что не изменило в значительной степени первоначальный вид здания. |
| The Netherlands refers to its original Air Pollution Act 1970, the revised provisions of the Environmental Management Act 1994, the Road and Traffic Act, and voluntary agreements. | Нидерланды в своем ответе ссылаются на свой первоначальный закон о загрязнении воздуха 1970 года, пересмотренные положения закона о рациональном использовании окружающей среды 1994 года, закон о дорогах и транспортном движении и добровольные соглашения. |
| The relationship between the assignee and the debtor, the conditions under which the assignment can be invoked as against the debtor and contractual limitations on assignment are subject to the law governing the original contract. | Взаимоотношения между цессионарием и должником, условия, при которых на уступку можно ссылаться в отношении должника, и договорные ограничения на уступку подчиняются праву, регулирующему первоначальный договор. |
| The original budget is based on the projected unutilized surpluses brought forward and the initial projections of contributions for the year. | Первоначальный бюджет составлен на основе прогнозируемой суммы неиспользованных остатков средств, перенесенной с предыдущего периода, и первоначальных прогнозов в отношении поступления взносов в соответствующем году. |
| If nothing else, it's certainly an original engagement present. | Если нет других вариантов, то это - действительно оригинальный свадебный подарок. |
| July 10 - The last original member of Menudo, Ricky Meléndez, leaves the group and is replaced by Ricky Martin. | 10 июля - Рики Мелендес, последний оригинальный участник мальчуковой группы «Менудо» заменён Рики Мартином. |
| On April 11, 2007, Vivid Entertainment Group began including the original Debbie Does Dallas with a new release titled Debbie Does Dallas... | 11 апреля 2007 года Vivid Entertainment Group выпустила оригинальный Debbie Does Dallas вместе с новым релизом под названием Debbie Does Dallas... |
| For the first time he proposed an original method for gradual cuts in the pine forests, based on studies of the particularities of renewal of pine trees in various soil and geographical conditions. | Здесь впервые предложен оригинальный метод постепенных рубок в сосновых лесах, основанный на тщательном изучении особенностей возобновления сосны в разных почвенно-географических условиях. |
| Notes The original release contained a hidden track (laughter outtakes from "We Who Are Not as Others") after "Clenched Fist". | Оригинальный выпуск содержал скрытый трек (смех с "Шё Who Are Not as Others") после "Clenched Fist".» |
| Which means he must have the original somewhere. | А это значит, что у него где-то есть оригинал. |
| If the decision or award included in the collection is a copy of the original decision or award, the notation "original" will be given. | В случае, когда постановление или решение является копией подлинного постановления или решения, дается примечание "оригинал". |
| It's not that you didn't do a good job on it, but it was too much like the original. | Я не говорю, что ты плохо спел, но это было слишком похоже на оригинал. |
| The star was replaced almost immediately, but the original was never recovered and the perpetrators never caught. | Звезда была заменена почти сразу же, а её оригинал так никогда не был найден, и воры не пойманы. |
| [Original: Spanish] | [Оригинал: испанский] |
| His original Arsenal costumes were equipped with other exotic weaponry including a boomerang and electrified bola. | Его исходный костюм Арсенала был снабжен различным экзотическим оружием, включая бумеранг и электрифицированные бола. |
| We do not have overlapping prices for the original item and its replacement in the same period. | Мы не производим перекрытия цен на исходный товар и товар-заменитель за один и тот же период. |
| Instead, access to the original source of information can be reached through one centralized point, the HEUNI database. | Напротив, на исходный источник инфор-мации можно будет выйти через один координа-ционный центр - базу данных Института. |
| They proceeded to install a communications antenna, which they disassembled at 0800 hours and returned to the original post. | Затем они установили антенны связи, которые разобрали в 08 ч. 00 м., и вернулись на исходный пост. |
| I mean, she helped write the original code for the software so she still owns a third of it. | То есть, она помогла написать исходный код для программного обеспечения, так что ей принадлежит треть всего. |
| The MINURSO mandate is thus de facto restricted to monitoring the ceasefire, and since the original mandate anticipated an imminent referendum, the Security Council's instructions on ceasefire monitoring were general in nature. | Поэтому мандат МООНРЗС фактически сводится к мониторингу прекращения огня, и с учетом того, что изначальный мандат предусматривал проведение в кратчайшие сроки референдума, указания Совета Безопасности относительно прекращения огня носили общий характер. |
| The Tropical Bar (it was called the D ration throughout the war, despite its new appellation) had more of a resemblance to normal chocolate bars in its shape and flavor than the original D ration, which it gradually replaced by 1945. | «Тропический шоколад» (его всегда называли паёк D в течение всей войны, несмотря на его новое официальное наименование) был больше похож на нормальный шоколад по своим форме и вкусу, чем изначальный шоколад пайка D, который он постепенно заменил к 1945 году. |
| The original Tera computer (also known as the MTA) turned out to be nearly unmanufacturable due to its aggressive packaging and circuit technology. | Изначальный суперкомпьютер Тёга (также известный под названием МТА) оказался неудобным для массового производства из-за агрессивного подхода к упаковке логических элементов и выбранной технологии соединения процессоров. |
| Since the original plan, to unite the best politicians of all parties in one group, did not work, the Alliance of Independents was transformed into a political party on December 30, 1936. | Когда изначальный план альянса как объединение лучших политиков разных партий, Альянс был окончательно преобразован в политическую партию 30 декабря 1936 года. |
| The UK, Australian and New Zealand chart entry was the 1974 remix (released following "Waterloo"'s Eurovision success), not the 1973 original. | В чартах песня появилась в 1974 году как ремикс (выпущен после успеха «Waterloo» на Евровидении и в чартах Великобритании), а не изначальный вариант 1973-го года. |
| An authentic original Proton Arnold cabinet? | Подлинный игровой автомат "Протон Арнольд"? |
| 35(B)(2) original arbitration agreement or duly certified copy. | 35(В)(2) подлинный экземпляр арбитражного соглашения или его должным образом заверенную копию |
| "The original James Smith." | "Подлинный Джеймс Смит". |
| Philosopher and political science lecturer Jérôme Jamin has stated that "ext to the global dimension of the Cultural Marxism conspiracy theory, there is its innovative and original dimension, which lets its authors avoid racist discourses and pretend to be defenders of democracy". | Философ и политолог Жером Иамин отмечал: «Наряду с общемировым размахом теории заговора культурного марксизма, существует его новаторский и подлинный размах, который позволяет его авторам избегать расистских дискурсов и прикидываться защитниками демократии». |
| [Original: Russian] | [Подлинный текст на английском языке] |
| That is, we want to find a new sequence which can be obtained from the first original sequence by deleting some items, and from the second original sequence by deleting other items. | Это означает, что необходимо найти новую последовательность, которая может быть получена из первой последовательности удалением некоторых элементов или из второй последовательности удалением других элементов. |
| In the first half of the nineteenth century, the five original members of the Federal Republic of Central America (Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras and Nicaragua) made sporadic efforts to establish some form of common political organization. | В первой половине девятнадцатого века пять членов - учредителей Федерации Центральной Америки (Гватемала, Гондурас, Коста-Рика, Никарагуа и Сальвадор) время от времени предпринимали усилия по созданию в том или ином виде единой политической организации. |
| Under article 28 of the Code of Criminal Procedure the accused has the right to participate in the hearing of a case in a court of original jurisdiction. | Согласно статье 28 УПК обвиняемый имеет право участвовать в судебном разбирательстве в суде первой инстанции. |
| There is often confusion between modern-day Russell, Kororareka and Okiato in relation to the original capital: even the historian Michael King in The Penguin History of New Zealand-his most notable work and the most commonly-read New Zealand history book-incorrectly names Kororareka as the country's first capital. | Часто случаются ошибки в определении месторасположения первой столицы Новой Зеландии: даже историк Майкл Кинг в книге The Penguin History of New Zealand, одной из наиболее известных своих работ, ошибочно называет первой столицей страны Корорарека. |
| Replays were traditionally played three or four days after the original game, but from 1991-92 they were staged at least 10 days later on police advice for the rounds proper. | Переигровки матчей традиционно проводились через З или 4 дня, но, начиная с сезона 1991/92, они назначаются минимум через 10 дней после первой встречи команд (по рекомендации полиции). |
| We are certain that the original arrived in Russia. | Мы уверены, что привезли в Россию подлинник. |
| That question intended to clarify whether the applicant could subsequently provide the duly authenticated original of the award and the arbitration agreement or certified copies thereof or a translation of the documents, if it had failed to do so at the time of the application. | Этот вопрос имеет своей целью уточнить, может ли испрашивающая сторона впоследствии представить должным образом заверенный подлинник арбитражного решения и арбитражного соглашения или их заверенные копии или перевод этих документов, если она не сделала этого при подаче просьбы. |
| Original Citizen Certificate - People born outside Namibia | подлинник гражданского удостоверения личности - лица, рожденные вне Намибии; |
| They have to present either school leaving (original of the document) or school attending certificate and 6 photos 6x4sm. | Абитуриенты подготовительного отделения должны представить следующие документы: атестат о среднем образовании (подлинник), а учащиеся 10-х классов справку о том, что учатся в школе, 6 фотокарточек (3x4). |
| For a legal person, the original, office copy or certified true copy of an act or extract from official registers mentioning the name, legal form and registered office of the legal person and the powers of the persons acting on its behalf. | Юридические лица должны предъявлять подлинник или заверенную копию документа или выписку из регистрационных журналов с указанием названия, юридического статуса и их местонахождения, а также полномочий лиц, действующих от их имени. |
| [Original: French and English] | [Язык оригинала: французский и английский] |
| Mauritius [Original: English] | Маврикий [Язык оригинала: английский] |
| [Original: Bulgarian] | [Язык оригинала: болгарский] |
| [Original: Czech] | [Язык оригинала: чешский] |
| Statements are normally available in the original ("floor") language in which they were delivered and in English. | Записи выступлений обычно имеются на том языке, на котором они были сделаны (язык оригинала), и на английском языке. |
| You see, a vampire can't dagger an original without dying. | Видишь ли, вампир не может убить первородного, не умерев при этом сам. |
| Drawing on that successful experience, the eurozone should avoid the EU's original sin of creating a supra-national structure that lacked democratic legitimization. | Основываясь на этом успешном опыте, еврозона должна избежать первородного греха ЕС - создания наднациональной структуры, которой не хватало демократической легитимации. |
| Inheritors of the malevolence of the original sin, they perpetuate the injustice done to victims by denying that it ever occurred in the first place. | Унаследовав все зло «первородного греха», они своим отрицанием того, что это вообще когда-либо было, увековечивают несправедливость, совершенную в отношении пострадавших. |
| She later discovers, from warlock Luca Martin, that the only way to kill Klaus, the original vampire who wants to kill Elena, is for her to get the power of one-hundred dead witches. | От колдуна Луки Мартина узнаёт, что для неё единственный способ убить Клауса (Первородного вампира, стремящегося убить Елену) - это получить силу сотни мёртвых ведьм, что с ней впоследствии и случается. |
| See an original, kill an original. | Видишь первородного, убиваешь первородного. |
| Like many émigré families, our original name was Americanized... when we disembarked at Ellis Island from the old country. | Как и многие другие семьи эмигрантов, наша настоящая фамилия была американизирована, когда мы прибыли на остров Эллис с нашей Родины. |
| look, I have a real thing now... the original Wright brothers. | Смотрите, у меня теперь настоящая модель братьев Райт. |
| It looks original to me... | С виду вроде настоящая... |
| It's the original, excavated wall at the base of the World Trade Center that withstood the actual pressure from the Hudson River for a full year after the event itself. | Это настоящая стена фундамента Всемирного Торгового Центра, которая выдержала давление Гудзона в течение целого года после произошедших событий. |
| This reworked version of Boulder Dash was created with true love for the original game. | Настоящая любовь к оригинальной игре подвигла нас на создание новой версии. |
| Accommodation with another family is a right in the social welfare domain and is regulated by Entity law on social welfare for parentless children or children in need of constant care and attention missing in original family. | Помещение в другую семью - это право, существующее в сфере социального обеспечения, и оно регулируется законами Образований о социальном обеспечении детей, не имеющих родителей, или детей, нуждающихся в постоянной опеке и внимании, чего они лишены в своей родной семье. |
| Despite the feeling of disconnect with his host country, the expatriate will never feel lost for he or she still maintains a sense of bond to his or her original culture. | Несмотря на чувство разъединения с принимающей страной, экспатриант не будет чувствовать себя потерянным, поскольку он или она все еще сохраняет чувство привязанности к своей родной культуре. |
| The original was lost in a student duel fought over who was the superior mathematician. | Свой родной нос он потерял на студенческой дуэли при выяснении, кто был лучшим математиком. |
| I think the front passenger door might have had its original paint. | Думаю, передняя правая дверь выкрашена в её родной цвет. |
| He became well known in his native region of Transylvania and in Hungary for his stories written in his original Székely style. | Стал известен в родной Трансильвании и в Венгрии за произведения, написанные в оригинальном секейском стиле. |
| Yes, it is so original. | О, да, он такой самобытный. |
| Olexiy Krupsky, Max Gladetsky, Olexander Darov - each musician reveals himself as an original, irreplaceable master. | Алексей Крупский, Максим Гладецкий, Александр Даров - каждый музыкант проявляет себя как самобытный, незаменимый мастер. |
| Today this is a renowned original group with an extended and a diverse repertoire, comprising mono act and miniature performances. | Сегодня это - известный самобытный коллектив с большим разнообразным репертуаром, состоящим из одноактных спектаклей и миниатюр. |
| Amrus is the most original young sculptor with such quality works that you rarely see in other Indonesian artists. - In 1957, he held his first solo exhibition in Jakarta, the first exhibition under the open sky in Indonesia. | Амрус - самый самобытный молодой скульптор с такими качественными работами, которые редко встретишь у других индонезийских художников» - .- В 1957 году состоялась его первая персональная выставка в Джакарте, вызвавшая сенсацию - это была первая выставка под открытом небом в Индонезии. |
| The original Conjuring Cat There can be no doubt about that | Самобытный волшебник и маг? (О! Это действительно так.) |
| A highlight of the album was the gatefold sleeve featuring a reproduction of the original controversial "butcher" cover photo of the 1966 Yesterday and Today album. | На обложке альбома было помещено оригинальное скандальное «мясницкое» фото с альбома Yesterday and Today. (англ. The gatefold of the album cover features the original controversial "butcher" cover photo of the Yesterday... and Today album.) |
| "OWN Announces New Original Programming for 2013 and Closes Out 2012 With Double-Digit Ratings Gains". | С Хэтти и её семьёй находится в напряжённых отношениях OWN Announces New Original Programming for 2013 and Closes Out 2012 With Double-Digit Ratings Gains (неопр.). |
| During this session the Beatles recorded a long (6:36) instrumental tune called "12-Bar Original" for lack of a better name. | В ту же сессию «Битлз» записали также длинную (6:36) инструментальную композицию «12-Bar Original» (тогда ей не нашлось более подходящего названия). |
| A second CD, Doctor Who: Original Television Soundtrack - Series 3, was released on 5 November 2007 and a third, Doctor Who: Original Television Soundtrack - Series 4, was released in November 2008. | Второй диск - «Doctor Who: Original Television Soundtrack - Series 3», был выпущен 5 ноября 2007, и третий - «Doctor Who: Original Television Soundtrack - Series 4», вышел в ноябре 2008. |
| The company's first flagship brand, Russian Standard Original, instantly becomes Russia's newest premium vodka. | Первая марка бренда, водка «Русский Стандарт Original», позиционируется как новейшая русская водка премиум-класса. |