Margalioth places the date of the original text to the early fourth or late third century CE. | Маргалиот относит первоначальный текст к началу IV или концу III века н. э... |
Certificate revision numbers may only be issued by the country issuing the original approval certificate; | Номера пересмотра сертификата могут устанавливаться только страной, выдавшей первоначальный сертификат об утверждении. |
I would like to take this opportunity to thank all those that made useful comments, which helped us a great deal in improving upon our original text. | Я хотела бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы поблагодарить всех тех, кто высказал полезные замечания, которые в значительной степени помогли нам улучшить наш первоначальный текст. |
The issue is more difficult in the case of multilateral treaties, especially where some States have already ratified the original instrument and are thus bound on the basis of its initial wording. | Труднее обстоит дело с многосторонними договорами, особенно в том случае, когда отдельные государства уже ратифицировали первоначальный текст и приняли на себя таким образом обязательства, вытекающие из начальной редакции этого текста. |
Original Author, Project Founder | Первоначальный автор, Основатель проекта |
The latter now revealed that the original Carrion had indeed been a clone of Warren, created to incubate a virus to destroy mankind, but that it had been released too early and failed in its mission. | Последний теперь показал, что оригинальный Падаль действительно был клоном Уоррена, созданным для того, чтобы инкубировать вирус, чтобы уничтожить человечество, но что он был выпущен слишком рано и не смог выполнить свою миссию. |
The Metal Gear Solid: Peace Walker Original Soundtrack was released on April 14, 2010. | Оригинальный саундтрек Metal Gear Solid: Peace Walker Original Soundtrack был выпущен 14 апреля 2010 года. |
Well, unless you were to find your original look book. | Ну, до тех пор пока ты не получишь оригинальный сценарий. |
Our classic nylon cozzie featuring the original aussieBum WONDERJOCK pouch technology. | Наши классические нейлоновые плавки с использованием оригинальный технологии WONDERJOCK от aussieBum. |
In particular, the CSRL has proposed an original diagnostic algorhythm to determine the index of alls apoptosis of cardiovascular system for detecting risk groups in cardiologic clinics. | Так, в ЦНИЛ предложено оригинальный диагностический алгоритм для выявления групп риска в кардиологической клинике по определению индекса апоптоза клеток сердечно-сосудистой системы. |
The republished version enjoyed greater success than the original. | Переизданная версия пользовалась большим успехом, чем оригинал. |
In October 2011, the Permanent Mission of Burundi informed the ISU that the original full instrument of ratification from 2000 had been located. | В октябре 2011 года Постоянное представительство Бурунди информировало ГИП, что обнаружен оригинал полной ратификационной грамоты от 2000 года. |
The Panel decided that where the amounts lost are evidenced by a court order, the claimant should provide the original or a certified copy of the court order to the Panel for confirmation. | Группа постановила, что в случаях, когда средства были конфискованы на основании судебного распоряжения, заявитель обязан представить оригинал или заверенную копию судебного распоряжения Группе в качестве подтверждения потерь. |
It's a Stickley, an original. | Это Стикли, оригинал. |
This stuff is still not as good at the original equipment." | Если надо будет, я могу дать вам вот это - но оно всё равно не так хорошо, как оригинал, сделанный природой». |
What? So Johanssen had original Castor material? | Значит, у Йохансена был исходный материал Кастора? |
These questions replace our original, "Can machines think?" | Эти вопросы заменяют собой исходный «Может ли машина думать?». |
If the value of your voucher is more than the value of the new booking, we will send you a new voucher valid for the same period of time as your original voucher. | Если стоимость ваучера больше, чем стоимость нового бронирования, мы вышлем вам новый ваучер, действительный на тот же срок, что и исходный ваучер. |
Whereas most Athabaskan scripts, such as those for Slavey and Chipewyan, bear a reasonably close resemblance to Cree syllabics, the Carrier (Dakelh) variant is highly divergent, and only one series - the series for vowels alone - resembles the original Cree form. | В то время как большинство атабаскских систем письма, таких как слейви и чипевайан, достаточно схожи со слоговым письмом кри, вариант кэрриер значительно с ним расходится, и только один ряд (ряд отдельно стоящих гласных) напоминает исходный вариант для кри. |
Wright explained the need for a new term: "The point about what I shall hereafter call mondegreens, since no one else has thought up a word for them, is that they are better than the original." | Райт предложила называть такие ослышки «мондегринами», заметив по их поводу: «С тем, что я дальше буду называть мондегринами, раз уж никто другой не придумал для них слова, вся штука в том, что они лучше, чем исходный текст». |
The original world as built by the Valar is called Arda Unmarred (Quenya, Arda Alahasta). | Изначальный мир, созданный Валар, назывался «Арда Неискажённая» (англ. Arda Unmarred), или «А́рда Алаха́ста» (кв. Arda Alahasta). |
"I want an original sin." | "Мне нужен изначальный грех." "О. Извините." |
That was the original plan. | Это был изначальный план. |
Regional seas functions are still part of its lead core activities although it has developed beyond its original format. | Ее основная деятельность по-прежнему предусматривает выполнение мероприятий по проблематике региональных морей, однако изначальный облик этой программы изменился. |
Cultural elements which may have deep meaning to the original culture may be reduced to "exotic" fashion or toys by those from the dominant culture. | Изначальный глубокий смысл элемента в подчиненной культуре может сводиться к «экзотическому» тренду в доминирующей культуре. |
I enclose herewith the original text of the presidential decree (see annex). | Прилагаю к настоящему подлинный текст президентского указа (см. приложение). |
[Original text in Russian and English] | [Подлинный текст на русском и английском языках] |
And this is the original ship. | И это подлинный корабль. |
[Original: English/Russian] | [Подлинный текст на английском/русском языках] |
Original: Russian] Statement | [Подлинный текст на русском языке] |
By 2012, it had sold more than nine million copies in its American edition alone since its original publication in 1923. | К 2012 году было продано свыше девяти миллионов копий «Пророка» в американском издании с момента его первой публикации в 1923 году. |
Five decades on, the dreams of those delegates to the original San Francisco Conference are still shared by every single delegate here in New York. | Пять десятилетий спустя мечты делегатов, собравшихся на первой конференции в Сан-Франциско, по-прежнему разделяет практически каждый из присутствующих здесь, в Нью-Йорке, делегат. |
The EP's original pressing sold out in its first week of release. | Тираж игры был раскуплен в течение первой недели продаж. |
After a naming competition in which the final name was chosen by Elisabeth Beresford herself, AFC Wimbledon announced that the new Womble would be known as "Haydon," after Haydons Road, the nearest railway station to Wimbledon's original home ground, Plough Lane. | В результате победа досталась самой Элизабет Бересфорд, которая предложила имя Хайдон для нового уомбла, по названию ж/д станции Haydons Road, ближайшей к стадиону «Плуг Лайн» - самой первой игровой площадке ФК «Уимблдон». |
The Martians is a collection of short stories that takes place over the timespan of the original trilogy of novels, as well as some stories that take place in an alternate version of the novels where the First Hundred's mission was one of exploration rather than colonization. | Книга Марсиане - это сборник коротких рассказов, события которых происходят в течение периода всей Марсианской трилогии, а также некоторые истории, происходящие в альтернативной версии романов, где миссия «Первой сотни» была скорее разведывательной, чем колонизационной. |
The original of this letter will be sent at the earliest convenience. | Подлинник письма будет направлен Вам при первой возможности. |
Mr. Keller, you insist that the original painting left Germany, correct? | Господин Кёллер, вы утверждаете, что из Германии вывезли подлинник картины? |
I have the honour to transmit herewith the original of a letter from Mr. Leonid Kuchma, President of Ukraine, concerning the issue of international cooperation in alleviating the negative consequences of the Chernobyl catastrophe (see annex). | Имею честь настоящим препроводить подлинник письма Президента Украины г-на Леонида Кучмы по вопросу о международном сотрудничестве в деле смягчения отрицательных последствий чернобыльской катастрофы (см. приложение). |
Paragraphs 4 and 5 are also useful in clarifying the notions of "writing" and "original", in particular in view of their importance for purposes of evidence. | Пункты 4 и 5 также являются полезными с точки зрения разъяснения понятий "письменная форма" и "подлинник", в частности, с учетом их значения для целей доказывания. |
They have to present either school leaving (original of the document) or school attending certificate and 6 photos 6x4sm. | Абитуриенты подготовительного отделения должны представить следующие документы: атестат о среднем образовании (подлинник), а учащиеся 10-х классов справку о том, что учатся в школе, 6 фотокарточек (3x4). |
[Original: Belarussian] | [Язык оригинала: белорусский] |
[Original: Italian/English] | [Язык оригинала: итальянский/английский] |
CROATIA [Original: English] | [Язык оригинала: английский] |
[Original: Bulgarian] | [Язык оригинала: болгарский] |
[Original: Czech] | [Язык оригинала: чешский] |
You see, a vampire can't dagger an original without dying. | Видишь ли, вампир не может убить первородного, не умерев при этом сам. |
Woe to he who is born with that blemish of original sin. | Горе тому, кто с рождения отмечен печатью первородного греха. |
There was no ritual and no professional clergy, and many Quakers disavowed the concept of original sin. | У квакеров не было ритуалов, профессионального духовенства, квакеры отрицали понятие первородного греха. |
You can't make your way in this town unless you have an original looking out for you. | Ты не сможешь жить по-своему в этом городе, пока у тебя нет первородного, который будет присматривать за тобой. |
It is as though a form of original sin entered a subspecies of humanity descended from Abraham, Isaac, and Jacob. | Как будто некая форма первородного греха вошла в род человеческий, идущий от Авраама, Исаака и Иакова. |
I'll wager that's not your family's original name. | Держу пари, это не настоящая фамилия Вашей семьи. |
I thought it was an original mary quant. | Мне показалось, это настоящая Мари Квант. |
What's Alan's original last name? | Какая настоящая фамилия Алана? |
Her family's original surname, "Zanetakos", was anglicized to "Zane" by her parents. | Настоящая фамилия их семьи - «Zanetakos» превращена в англоязычный аналог «Zane». |
The failure to notice this factor was a major reason in Swadesh's original estimation of the replacement rate at under 14 words from the 100-wordlist per millennium, when the real rate is, in fact, much slower (around 5 or 6). | То, что этот фактор не был замечен, явилось главной причиной получения Сводешом 14 слов из 100-словного списка за тысячелетие в его первых вычислениях скорости замены, тогда как настоящая скорость фактически намного ниже (около 5 или 6). |
In the event of divorce or separation she may return to her original domicile. | В случае развода или раздельного проживания женщина может вернуться в свой родной дом. |
This place is not our original home, but we have been here for some time now. | Это место не наш родной дом, но нам пришлось остановиться здесь на время. |
Despite the feeling of disconnect with his host country, the expatriate will never feel lost for he or she still maintains a sense of bond to his or her original culture. | Несмотря на чувство разъединения с принимающей страной, экспатриант не будет чувствовать себя потерянным, поскольку он или она все еще сохраняет чувство привязанности к своей родной культуре. |
This may occur notwithstanding the lack of any fundamental change in conditions which provoked the refugees' original flight, or despite dangerous or insecure conditions prevailing in their homeland. | Эти шаги могут предприниматься, невзирая на отсутствие каких-либо фундаментальных изменений в условиях, вызвавших первоначальный поток беженцев, или несмотря на опасные или нестабильные условия, преобладающие в их родной стране. |
He became well known in his native region of Transylvania and in Hungary for his stories written in his original Székely style. | Стал известен в родной Трансильвании и в Венгрии за произведения, написанные в оригинальном секейском стиле. |
Yes, it is so original. | О, да, он такой самобытный. |
In Esperanto he is known as an original Esperanto poet, but mostly as a translator from Latin, Greek and Dutch. | Известен как самобытный поэт на языке эсперанто, но больше как переводчик с латыни, греческого и голландского языков. |
Today this is a renowned original group with an extended and a diverse repertoire, comprising mono act and miniature performances. | Сегодня это - известный самобытный коллектив с большим разнообразным репертуаром, состоящим из одноактных спектаклей и миниатюр. |
Cuba remained committed to its unshakeable determination to move forward with its socialist, autochthonous, original, democratic and openly participatory development. | Куба сохраняет приверженность непоколебимой решимости продолжать свой социалистический, автохтонный, самобытный и демократический путь развития, в котором участвуют все группы населения. |
"The composer's bright and original talent was a union of melodic generosity, picturesque harmonies, sense of modern colouring, and elegance of classical form", the Encyclopedia of Music (Moscow, 1973) wrote of him. | «Яркий самобытный талант композитора соединил в себе мелодическую щедрость, гармоническую красочность, чувство современного колорита и классическую стройность формы», написано о нём в 6-томной «Музыкальной энциклопедии» (Москва, 1973). |
The first was in 1997 through Epic Records and again on June 16, 2008 as part of the Original Album Classics box set. | Первое переиздание было в 1997 на Epic Records Второе - 16 июня 2008 как часть сборника Original Album Classics. |
The love story involving Kurt and Blaine was met with critical acclaim, especially the events in the "Original Song" episode where the characters first kissed. | История любви Курта и Блейна была одобрена критиками, особенно в эпизоде «Original Song», где герои впервые целуются. |
"Miss Sarajevo" is the only single from the 1995 album Original Soundtracks 1 by U2 and Brian Eno, under the pseudonym "Passengers". | Мисс Сараево) - единственный сингл с совместного альбома Original Soundtracks 11995 года группы U2 и Брайна Ино, выпущенного под псевдонимом Passengers. |
"The Original" Mechanix Wear gloves were first used in NASCAR during the 1991 Daytona 500 by the Richard Childress Racing Number 3 GM Goodwrench team. | Перчатки Mechanix Wear Original были впервые использованы в NASCAR в 1991 году Daytona 500 командой Richard Childress Racing Number 3 GM Goodwrench. |
The bridge is an original Floyd Rose 2 point double locking tremolo. | Поставляется с Original Floyd Rose Double-Locking тремоло. |