The original memorial was placed on the hill on August 17, 2003. | Первоначальный памятник был открыт 17 августа 2003 года на высоте. |
I'm looking for the original blueprints to our house. | Я ищу первоначальный проект нашего дома. |
That was always the original plan, right? | Это ведь был твой первоначальный план, верно? |
I-Isn't this the original Rammer Jammer? | Разве это не первоначальный Рэммер Джэммер? |
I believe the text that we have reached with them, which does not fundamentally change the original text and is faithful to resolution 1860 (2009), which demands an immediate ceasefire, is a text that we can live with. | Я думаю, что текст, который мы смогли выработать вместе с ними и который не меняет коренным образом первоначальный текст, соответствует резолюции 1860 (2009), где содержится требование о немедленном прекращении огня; это приемлемый для нас текст. |
Original tin, original tile, original tool. | Оригинальный цвет, оригинальный кафель, всё оригинальное. |
The original two-door Mini was a small car produced by the British Motor Corporation (BMC) and its successors from 1959 until 2000. | Оригинальный двухдверный Mini был небольшим автомобилем, выпускаемым компанией British Motor Corporation (BMC) и ее преемниками с 1959 по 2000 год. |
The Working Party noted that, in revising resolution No., it should be mindful of the fact that the original text was used as a basis for the EC Directive 96/50/EC. | Рабочая группа отметила, что при пересмотре резолюции Nº 31 следует принимать во внимание тот факт, что оригинальный текст использовался в качестве основы для директивы ЕС 96/50/EC. |
After the Cannibals tour wound up in 1990, Chaquico, the last remaining original Jefferson Starship member, handed in his notice. | После того, как тур закончился в 1990 году, Чакисо, последний остающийся оригинальный участник Starship, подал в отставку. |
Another difference is that the original pilot featured scenes shot in Scotland and scenes in Pentos were shot in Morocco, but in the aired series, Winterfell was filmed in a combination of locations in Northern Ireland, while scenes from Pentos were from Malta. | Ещё одно отличие в том, что оригинальный пилот включает сцены, снятые в Шотландии, а сцены Пентоса были сняты в Марокко, но для окончательного варианта Винтерфелл снимался в различных местах в Северной Ирландии, в то время как сцены из Пентоса были сняты в Мальте. |
I don't know where the original is, but here's a copy. | Я не знаю, где находится оригинал... но вот копия. |
This looks like an original copy. | Это похоже на оригинал. |
Now then, where is the Nurse's original? | Итак, где оригинал Медсестры? |
You'll get the original. | Никакой копии, получишь оригинал. |
The original letter has been transmitted through the United Nations Peace-building Support Office in Monrovia. I should be grateful if you would have the present letter and its annex circulated as a document of the Security Council. | Оригинал письма был передан через Отделение Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Либерии в Монровии. Буду признателен Вам за распространение настоящего письма и приложения к нему в качестве документа Совета Безопасности. |
Which explains why they need the original genome to find a cure. | Это объясняет, зачем им нужен исходный геном для поиска лекарства. |
Original code of web directory user interface is open. | Открытый исходный код пользовательской части скрипта. |
Well, "a," they have Helena, and "b," if their original genetic material really does exist, that's the closest thing we'll ever get to our own genome. | Во-первых, у них Хелена, во-вторых, если их исходный генетический материал правда существует, он будет полезен и нам. |
The original text lent itself to an interpretation that was far too "economicist" or "utilitarian" and revealed an insufficient regard for environmental, ecological and ecosystemic considerations. | Исходный текст мог бы быть истолкован чересчур "экономически" или "утилитарно", и в нем были недостаточно учтены природные, экологические и экосистемные соображения. |
During the reporting period, it was determined that the original baseline for Les Cayes included several other locations, resulting in the revised baselines for Les Cayes of 80 in 2005/06, 90 in 2006/07 and 100 in 2007/08 | В отчетном периоде было установлено, что первоначальный исходный показатель для Ле-Ке включает данные по нескольким другим местам, и с учетом этого исходные показатели для Ле-Ке были пересмотрены до уровня 80 приговоров в 2005/06 году, 90 приговоров в 2006/07 году и 100 приговоров в 2007/08 году |
He has also since rewritten Scott Williams' original draft of The Express, a biographical film about American football player Ernie Davis. | С тех пор он также изначальный сценарий Скотта Уильямса к фильму «Экспресс», биографическому фильму об игроке в американский футбол Эрни Дэвисе. |
The original plan was for the Ori to convert our whole galaxy, so that they could build up their power enough to attack the Ancients. | Изначальный план Орай был обратить целую галактику, чтобы они могли собрать столько энергии, чтобы атаковать Древних. |
The original plan had been for us to sell our cars here and see who can get the most money. | изначальный план был продать машины здесь и посмотреть, кто выручит больше. |
Regional seas functions are still part of its lead core activities although it has developed beyond its original format. | Ее основная деятельность по-прежнему предусматривает выполнение мероприятий по проблематике региональных морей, однако изначальный облик этой программы изменился. |
Hand thought the original video game design document was very poorly written, especially regarding the initial, more interactive and action-oriented UFO interception system; nevertheless, the final game turned out to be very close to it. | Хэнд считал, что изначальный дизайн-документ был прописан очень плохо, в основном интерактивная система перехвата НЛО, но итоговая игра всё же оказалась очень близка к нему. |
Original marriage may take place in Kolobrzeg without any problem. | Подлинный брак может иметь место в Колобжег без проблем. |
"The original James Smith." | "Подлинный Джеймс Смит". |
Anne Frank's diary is among the original objects on display. | В музее выставлен подлинный дневник Анны Франк. |
The Monitoring Team notes that the document of reference is the English original. | Группа по наблюдению отмечает, что справочным документом является подлинный текст на английском языке. |
35(B)(1) duly authenticated original award or duly certified copy; (see art. 31) | 35(В)(1) должным образом удостоверенный подлинный экземпляр арбитражного решения или его должным образом заверенную копию; (см. статью 31) |
Ever since Adam and Eve and the original sin. | Со времен Адама и Евы и первой рыбы. |
The first column presents the original text (decisions of review conferences at adoption, modalities and forms) of the existing CBMs. | В первой колонке приводится первоначальный текст (решения обзорных конференций по принятию, процедурам и формам) существующих МД. |
Side two consisted of four more original songs, plus a reprise of one of them. | Вторая сторона пластинки содержит четыре песни, плюс «reprise» первой композиции. |
As the present case showed, sentences handed down in a retrial might be more severe than in the original court. | Как показало это дело, приговоры, вынесенные в ходе повторного слушания, могут быть более суровыми, чем те, которые выносит суд первой инстанции. |
The copy produced by the complainant is, however, of such poor quality that it could hardly be a copy of an original judgement, but at most a copy of a document already copied several times previously. | Однако заявитель представил копию столь низкого качества, что вряд ли она была сделана с оригинала судебного решения, скорее она выглядит как копия документа, который сам является уже далеко не первой копией. |
A party applying in Liechtenstein for the recognition and enforcement of an arbitral award rendered by the International Chamber of Commerce ("ICC") supplied the Liechtenstein court with the original award in English and a German translation thereof. | Сторона, ходатайствовавшая о признании и приведении в исполнение в Лихтенштейне арбитражного решения, вынесенного Международной торговой палатой (МТП), представила в суд Лихтенштейна подлинник арбитражного решения на английском языке и его перевод на немецкий язык. |
Original Citizen Certificate - People born outside Namibia | подлинник гражданского удостоверения личности - лица, рожденные вне Намибии; |
It's an original first press! | Это первое издание, подлинник! |
You'll destroy the original Chapter 13. | Ты уничтожишь подлинник Главы 13. |
Only the signed original is valid. | Действительным считается только подписанный подлинник настоящего документа. |
Chile [Original: Spanish] | Чили [Язык оригинала: испанский] |
[Original: Chinese] | [Язык оригинала: китайский] |
[Original: Spanish] | [Язык оригинала: испанский] |
Brazil [Original: English] | [Язык оригинала: английский] |
Cuba [Original: Spanish] | [Язык оригинала: испанский] |
Ethan Allen's Reason addresses the topics of original sin, theodicy and several others in classic Enlightenment fashion. | «Причина» Итана Аллена обращается к темам первородного греха, теодицеи и нескольким другим в классическом стиле Эпохи Просвещения. |
Given that the sire lines have declared war against one another, you can imagine how many young upstarts have come to the same conclusion... kill an Original, wipe out an entire line of rivals. | Учитывая, что кровные линии объявили войну друг против друга, вы можете себе представить, сколько молодых выскочек пришло к тому же выводу... Убить первородного, уничтожить целую линию соперников |
That thing can take down an original? | Эта штука может повергнуть первородного? |
Free of original sin. | Свободными от первородного греха. |
Weprayforthesechildren, set them free from original sin makethem a temple of your glory andsendtheHolySpirit to dwell with them. | Мы молимся об этих отроках, освободи их от первородного греха, дабы через крещение стали они храмом Божьим, и вдохни в них Дух святой. |
You know she's an original? | Ты знаешь, что она настоящая? |
It's original brickwork. | Это настоящая кирпичная кладка. |
The original Red Hood Gang were bank robbers. | Настоящая банда грабила банки. |
At this point, Kwannon, a new character with the physical appearance of Braddock prior to the Hand's manipulation, claims to be the original Psylocke, accusing the Japanese-featured Braddock of being an impostor. | К этому моменту, Куэнон, новый персонаж с психической схожестью с Брэддок до манипуляций Руки, заявила, что это она настоящая Псайлок, обвинив тем самым выглядящую японкой Брэддок в том, что она самозванец. |
Since the original Recommendation No. 12 was drafted there has been a revolution in the automated transmission of data as EDI has come more to the fore. | С тех пор, как была разработана первоначальная Рекомендация Nº 12, в сфере автоматизированной передачи данных произошла настоящая революция, проявившаяся во все более широком использовании ЭОД. |
President Koštunica's approach was very reasonable; he understood that not everyone could go back to their original home but that a gradual return to some villages would allow different ethnic groups to learn how to live as neighbours once again. | Подход президента Коштуницы является весьма разумным; он понимает, что не каждый может вернуться в свой родной дом, но постепенное возвращение в некоторые деревни позволит различным этническим группам вновь обрести навыки совместного проживания в качестве соседей. |
I think the front passenger door might have had its original paint. | Думаю, передняя правая дверь выкрашена в её родной цвет. |
This may occur notwithstanding the lack of any fundamental change in conditions which provoked the refugees' original flight, or despite dangerous or insecure conditions prevailing in their homeland. | Эти шаги могут предприниматься, невзирая на отсутствие каких-либо фундаментальных изменений в условиях, вызвавших первоначальный поток беженцев, или несмотря на опасные или нестабильные условия, преобладающие в их родной стране. |
An amalgamation of the original comics version and the Technarchy, this iteration is led by the Phalanx Nexus, a voracious alien life-form in charge of the Phalanx homeworld, and a race that can assume the guise of anything or anyone and able to assimilate humans. | Объединение оригинальной версии комикса и Технархи, эта итерация возглавляется Фалангом Нексусом, ненасытным к чуждой жизненной форме, отвечающим за родной мир, и расой, которая может взять на себя что-либо или кого угодно и способна ассимилировать людей. |
The original colonization group of Romulans came to this system after they fled their homeworld in rebellion against the philosophy of peace and logic proposed by Surak. | Первая группа колонистов-риханнсу прибыла в эту систему после того, как они бежали со своей родной планеты - Вулкана - в ходе восстания против возглавляемых Сураком философии мира и логики. |
Yes, it is so original. | О, да, он такой самобытный. |
Olexiy Krupsky, Max Gladetsky, Olexander Darov - each musician reveals himself as an original, irreplaceable master. | Алексей Крупский, Максим Гладецкий, Александр Даров - каждый музыкант проявляет себя как самобытный, незаменимый мастер. |
In Esperanto he is known as an original Esperanto poet, but mostly as a translator from Latin, Greek and Dutch. | Известен как самобытный поэт на языке эсперанто, но больше как переводчик с латыни, греческого и голландского языков. |
"The composer's bright and original talent was a union of melodic generosity, picturesque harmonies, sense of modern colouring, and elegance of classical form", the Encyclopedia of Music (Moscow, 1973) wrote of him. | «Яркий самобытный талант композитора соединил в себе мелодическую щедрость, гармоническую красочность, чувство современного колорита и классическую стройность формы», написано о нём в 6-томной «Музыкальной энциклопедии» (Москва, 1973). |
The original Conjuring Cat There can be no doubt about that | Самобытный волшебник и маг? (О! Это действительно так.) |
Noted bicycle technical authority Sheldon Brown said, "Pugsley is, in its way, as revolutionary as the original mountain bikes were in the early 1980s." | Про появление первого серийного фэтбайка SURLY PUGSLEY знаменитый веломеханик Шелдон Браун говорил: «Pugsley is, in its way, as revolutionary as the original mountain bikes were in the early 1980s». |
"OWN Announces New Original Programming for 2013 and Closes Out 2012 With Double-Digit Ratings Gains". | С Хэтти и её семьёй находится в напряжённых отношениях OWN Announces New Original Programming for 2013 and Closes Out 2012 With Double-Digit Ratings Gains (неопр.). |
Rhino also released a four-CD set of recordings by bands influenced by the original Nuggets, titled, Children of Nuggets: Original Artyfacts From The Second Psychedelic Era, 1976-1995, in late 2005. | В конце 2005 года Rhino также выпустили четырёхдисковый сет с записями групп, вдохновлённых оригинальным сборником Nuggets под названием Children of Nuggets: Original Artyfacts From The Second Psychedelic Era, 1976-1995. |
The Original Cast Montage Part 4 Judy Cont Greg Richie lyrics are brought to you by Lyrics-Keeper. | Песня Original Cast Montage Part 4 Judy Cont Greg Richie представлена вам Lyrics-Keeper. Flash-фичу можно использовать в качестве караоке к песне Montage Part 4 Judy Cont Greg Richie, если есть возможность скачать минусовку. |
Barnstorming squads such as the Original Celtics and two all-African American teams, the New York Renaissance Five ("Rens") and the (still existing) Harlem Globetrotters played up to two hundred games a year on their national tours. | Некоторые «гастрольные» команды (англ. barnstorming squads), такие, как, к примеру, Original Celtics, New York Renaissance Five или Harlem Globetrotters (последняя существует и по сей день) в своих поездках по стране успевали сыграть до 200 матчей в год. |