It appears unforeseen circumstances have accelerated my original plan. | Непредвиденные обстоятельства вынуждают меня ускорить первоначальный план. |
The original address was 3777 Lapeer Road. | Первоначальный адрес арены был 3777 Lapeer Road. |
The General Assembly approved the original aims of the project in 2002 (see resolution 57/292) and the original budget of $1,877 million in 2006 (see resolution 61/251). | В 2002 году Генеральная Ассамблея утвердила первоначальные цели проекта (см. резолюцию 57/292), а в 2006 году - первоначальный бюджет в размере 1877 млн. долл. США (см. резолюцию 61/251). |
Three revisions had been made to the original text: in the seventh preambular paragraph, the word "reduction" had been replaced by "eradication". | В первоначальный текст были внесены три изменения: в седьмом пункте преамбулы слово «уменьшения» было заменено словом «устранения». |
An analysis of the use of the terms leads to the conclusion that all three terms are intended to have the same meaning in the draft amended version of the Protocol, including its annexes, and are meant to cover the original Protocol including any subsequent amendments. | Анализ использования этих терминов позволяет сделать вывод о том, что все три из них имеют одно и то же значение в проекте пересмотренного Протокола, включая поправки к нему, и означают первоначальный Протокол, включающий любые существующие поправки. |
The original Rumble Pak, designed for the Nintendo 64 controller, was released in April 1997 to coincide with the release of Star Fox 64 and requires two AAA batteries. | Оригинальный Rumble Pak (буквально «гремящая пачка»), разработанный для контроллера Nintendo 64, был выпущен в апреле 1997 года, с выходом игры Star Fox 64, и через два месяца начал продаваться отдельно. |
An original Nasmyth hammer now stands facing Nasmyth's Patricroft foundry buildings (now a 'business park'). | Оригинальный молот Несмита теперь находится в здании литейного завода «Nasmyth Patricroft» (ныне 'бизнес-парк'). |
In 2005, he received the Best Original Screenplay award for Kiss Kiss Bang Bang from the San Diego Film Critics Association. | В 2005 году он получил награду за лучший оригинальный сценарий к фильму «Поцелуй навылет» от ассоциации кинокритиков Сан-Диего. |
So its not even an original gesture then. | Тогда это не оригинальный подарок. |
Imports to the EU and the United States must have an original health certificate from approved establishments and bear the name of the country of origin. | Импортируемая в ЕС и Соединенные Штаты продукция должна иметь оригинальный медико-санитарный сертификат, выданный аккредитованным органом с указанием страны происхождения. |
The Authorising authority issues the original of the authorisation to the managing operator. | Санкционирующий орган выдает оригинал разрешения головному оператору. |
Hired the forger and Yevtushok to lift the original. | Нанял копииста и Евтушка, чтобы добыть оригинал. |
He also said that the original movie was thought to be cursed, that one of the actors died during filming and there's some other tragedies that surround it. | А ещё он сказал, что оригинал фильма считался проклятым, так как один из актёров погиб во время съемки и сам фильм окружают трагедии. |
The original of the report, which is written in German, was approved by the Government of the Principality of Liechtenstein at its meeting of 3 June 1998. | З. Оригинал доклада, который был составлен на немецком языке, был одобрен правительством Княжества Лихтенштейн на его заседании З июня 1998 года. |
The original was lost in a fire. | Оригинал был утерян при пожаре. |
This information will be helpful if an original data source contains variables interesting to a user, but not part of the HIS. | Данная информация может являться полезной, если исходный источник данных содержит переменные, представляющие интерес для пользователя, но не являющиеся частью СИЗ. |
We call it a splice when we decide that the ratio of the price of the replacement item in the next period to the price of the original in the first period is the ratio of their qualities. | Мы называем сращиванием такие случаи, когда принимается решение о том, что соотношение цены на товар-заместитель в последующий период и цены на исходный товар в предыдущий период является соотношением их качеств. |
Select your older original document and confirm the dialogue box. | Выберите исходный документ и подтвердите выбор. |
However, IOM set the condition that its data should be incorporated in the model in a geo-statistically processed form (kriging) that would prevent the original dataset from being derived from any published material. | Однако ИОМ выдвинул условие: его данные должны быть включены в модель в геостатитически обработанной форме (кригинг), чтобы из каких-либо обнародованных материалов нельзя было вывести исходный набор данных. |
For example, when George Lucas re-edited the original Star Wars trilogy, he made changes directly to the source material, rather than introducing new source material that contradicted the contents of previous material. | Например, перерабатывая оригинальную трилогию фильмов серии «Звёздные войны» с целью добавления компьютерных спецэффектов, Джордж Лукас вносил изменения непосредственно в исходный материал, а не создал новый материал, содержание которого могло бы получиться противоречащим содержанию предыдущего. |
In most cases these projects had specific 'gender deliverables' included in their original design. | В большинстве случаев в изначальный вариант этих проектов были включены конкретные "запланированные гендерные показатели". |
So, to answer your original question, we will be critically examining each of these themes page by page, and chapter by chapter. | Таким образом, чтобы ответить на ваш изначальный вопрос, мы будем критически изучать каждую из этих тем, страницу за страницей, главу за главой. |
Since the original plan, to unite the best politicians of all parties in one group, did not work, the Alliance of Independents was transformed into a political party on December 30, 1936. | Когда изначальный план альянса как объединение лучших политиков разных партий, Альянс был окончательно преобразован в политическую партию 30 декабря 1936 года. |
His original plan was to attack the Union right flank, north of the Chickahominy River, before McDowell's corps, marching south from Fredericksburg, could arrive. | Изначальный план предполагал атаковать правый фланг Потомакской армии на северной стороне Чикахомини, чтобы не позволить ему соединиться с корпусом Макдауэлла, который приближался со стороны Фредериксберга. |
Original a.L.T.Levels weren't abnormal but were near the edge. | Изначальный уровень ААТ не был аномальным, но находился на грани. |
In this respect, the original copy of the import permit shall be retained by the Royal Customs Department to prevent any further importation of the said pesticide. | В этой связи подлинный экземпляр разрешения на импорт должен храниться в департаменте Королевской таможни в целях недопущения любого дополнительного импорта вышеупомянутого пестицида. |
Mr. SICILIANOS suggested using the phrase "the full version of the documents" to avoid the word "original". | Г-н СИСИЛИАНОС предлагает использовать фразу «документы в полном виде», с тем чтобы избежать использования слова «подлинный». |
Original marriage may take place in Kolobrzeg without any problem. | Подлинный брак может иметь место в Колобжег без проблем. |
[received: 4 April 2011] [Original: Spanish] | [Получено: 4 апреля 2011 года] [Подлинный текст на испанском языке] |
[Original: English] | [Подлинный текст на английской языке] |
You were on the original Highland Rugby team! | Ты был в первой команде Хайленд регби! |
On December 1, 2009, Valve reported that more than two million retailed copies of Left 4 Dead 2 were sold in two weeks, which represents "more than double" the sales of the original game's two week debut. | 1 декабря 2009 года Valve сообщала, что за две недели было продано в розницу более чем два миллиона копий Left 4 Dead 2, что вдвое больше продаж для первой части за аналогичный период. |
Many of the conventions of the original Mega Man series were defined by the first game, but Mega Man 2 added crucial conventions that were retained for the rest of the series. | Многие элементы оригинальной серии Mega Man были установлены первой игрой, но Mega Man 2 добавила важные элементы, которые использовались в дальнейшей части серии. |
His original paper in 1983 was a way to systematize and compare the hemolytic properties of insect venoms. | В первой своей статье по этой теме Шмидт в 1984 году предпринял попытку систематизировать и сравнить гемолитические особенности яда насекомых. |
Uganda warmly welcomes and supports the recommendations in the Mbeki report calling for the establishment of a hybrid court that should exercise original and appellate jurisdiction over individuals who bear responsibility for the gravest crimes committed during the conflict in Darfur. | Уганда искренне приветствует и поддерживает рекомендации доклада Мбеки, в котором содержится призыв к созданию смешанного суда, который должен осуществлять юрисдикцию суда первой инстанции и апелляционную юрисдикцию в отношении лиц, совершивших тягчайшие преступления в ходе конфликта в Дарфуре. |
The original of this Convention and instruments of accession or ratification shall be deposited in the archives of the United Nations, which shall act as depositary. | Подлинник настоящей Конвенции, акты о присоединении, акты о ратификации сдаются на хранение в канцелярию ООН, которая выполняет функции депозитария. |
The descriptions of "basic standards" in the sections on the concepts of "writing", "signature" and "original" were clearer, and the same technique should be used in all references to minimum requirements. | Описания "основных стандартов" в разделах, посвященных таким понятиям, как "письменная форма", "подпись" и "подлинник", более понятны и поэтому этот же метод следует применять ко всем ссылкам на минимальные требования. |
(b) The importer shall provide an original or certified copy of the import certificate to the exporter for presentation to the competent authority of the country of export, as required under article [5] of this Protocol; | Ь) импортер направляет подлинник или заверенную копию импортного сертификата экспортеру для представления компетентному органу страны-экспортера как это требуется в соответствии со статьей [5] настоящего Протокола; |
They have to present either school leaving (original of the document) or school attending certificate and 6 photos 6x4sm. | Абитуриенты подготовительного отделения должны представить следующие документы: атестат о среднем образовании (подлинник), а учащиеся 10-х классов справку о том, что учатся в школе, 6 фотокарточек (3x4). |
Only the signed original is valid. | Действительным считается только подписанный подлинник настоящего документа. |
[Done in English (original version). | [Составлено на английском языке (язык оригинала). |
[Original: Italian/English] | [Язык оригинала: итальянский/английский] |
[Original: French] | [Язык оригинала: английский/французский] |
[Original: French] | [Язык оригинала: французский] |
[Original: Japanese] | [Язык оригинала: японский] |
You see, a vampire can't dagger an original without dying. | Видишь ли, вампир не может убить первородного, не умерев при этом сам. |
There was no ritual and no professional clergy, and many Quakers disavowed the concept of original sin. | У квакеров не было ритуалов, профессионального духовенства, квакеры отрицали понятие первородного греха. |
In happier and more innocent times, free of original sin, all this work could be entrusted to the President, assisted by the secretariat, under rule 30. | В более счастливые и безмятежные времена, свободные от первородного греха, вся эта работа могла бы быть поручена в рамках правила 30 Председателю, которому помогает секретариат. |
She later discovers, from warlock Luca Martin, that the only way to kill Klaus, the original vampire who wants to kill Elena, is for her to get the power of one-hundred dead witches. | От колдуна Луки Мартина узнаёт, что для неё единственный способ убить Клауса (Первородного вампира, стремящегося убить Елену) - это получить силу сотни мёртвых ведьм, что с ней впоследствии и случается. |
See an original, kill an original. | Видишь первородного, убиваешь первородного. |
They said my built-ins aren't original? | Они сказали, что у меня не настоящая мебель? |
I thought it was an original mary quant. | Мне показалось, это настоящая Мари Квант. |
The original Red Hood Gang were bank robbers. | Настоящая банда грабила банки. |
However, this Convention does not apply as between the original parties to a contract of carriage excluded pursuant to article 6. | Однако настоящая Конвенция не применяется в отношениях между первоначальными сторонами договора перевозки, исключенного согласно статье 6. |
So where's the persona of the original Yoko? | Так какая же настоящая личность Йоко? |
This place is not our original home, but we have been here for some time now. | Это место не наш родной дом, но нам пришлось остановиться здесь на время. |
He said I had 24 hours to return his car... his whole car... with every original part, or he'd kill her. | Он сказал: у меня есть 24 часа чтобы вернуть ему машину... всю машину... с каждой родной деталью, или он убьет её. |
President Koštunica's approach was very reasonable; he understood that not everyone could go back to their original home but that a gradual return to some villages would allow different ethnic groups to learn how to live as neighbours once again. | Подход президента Коштуницы является весьма разумным; он понимает, что не каждый может вернуться в свой родной дом, но постепенное возвращение в некоторые деревни позволит различным этническим группам вновь обрести навыки совместного проживания в качестве соседей. |
I think the front passenger door might have had its original paint. | Думаю, передняя правая дверь выкрашена в её родной цвет. |
Where possible, encourage creators to retain their original rights at home (via a domestic original publisher), with contracts for international exploitation being based on "reasonable" terms (terms which are regarded as reasonable in mature music-exporting nations); | когда это возможно, поощрять авторов сохранять свои первоначальные права в родной стране (через первоначального отечественного издателя) и заключать контракты на международное использование их продукции на основе "разумных" условий (условий, которые считаются разумными в странах, уже давно наладивших экспорт музыкальной продукции); |
Today this is a renowned original group with an extended and a diverse repertoire, comprising mono act and miniature performances. | Сегодня это - известный самобытный коллектив с большим разнообразным репертуаром, состоящим из одноактных спектаклей и миниатюр. |
Cuba remained committed to its unshakeable determination to move forward with its socialist, autochthonous, original, democratic and openly participatory development. | Куба сохраняет приверженность непоколебимой решимости продолжать свой социалистический, автохтонный, самобытный и демократический путь развития, в котором участвуют все группы населения. |
"The composer's bright and original talent was a union of melodic generosity, picturesque harmonies, sense of modern colouring, and elegance of classical form", the Encyclopedia of Music (Moscow, 1973) wrote of him. | «Яркий самобытный талант композитора соединил в себе мелодическую щедрость, гармоническую красочность, чувство современного колорита и классическую стройность формы», написано о нём в 6-томной «Музыкальной энциклопедии» (Москва, 1973). |
Amrus is the most original young sculptor with such quality works that you rarely see in other Indonesian artists. - In 1957, he held his first solo exhibition in Jakarta, the first exhibition under the open sky in Indonesia. | Амрус - самый самобытный молодой скульптор с такими качественными работами, которые редко встретишь у других индонезийских художников» - .- В 1957 году состоялась его первая персональная выставка в Джакарте, вызвавшая сенсацию - это была первая выставка под открытом небом в Индонезии. |
The original Conjuring Cat There can be no doubt about that | Самобытный волшебник и маг? (О! Это действительно так.) |
A digital soundtrack titled EVE Online: Original Soundtrack, Vol. | Альбом под названием EVE Online: Original Soundtrack, Vol. |
The love story involving Kurt and Blaine was met with critical acclaim, especially the events in the "Original Song" episode where the characters first kissed. | История любви Курта и Блейна была одобрена критиками, особенно в эпизоде «Original Song», где герои впервые целуются. |
Veronica Mars: Original Television Soundtrack, a song compilation from the series' first and second seasons, was released by Nettwerk Records on September 27, 2005. | Официальный саундтрек «Veronica Mars: Original Television Soundtrack», на котором были изданы песни, прозвучавшие в первом и втором сезонах, поступил в продажу от лейбла Nettwerk Records 27 сентября 2005 года. |
She also revealed she wanted the song to be the first single of her upcoming album, tentatively titled The Original Doll, and hoped to release it "probably before summertime, or maybe a little sooner than that." | Она также призналась, что хотела эту песню в качестве первого сингла с её выходящего альбома, предварительно названного The Original Doll и надеялась выпустить его «возможно, до лета, а может быть даже ещё раньше». |
The Original Cast Montage Part 4 Judy Cont Greg Richie lyrics are brought to you by Lyrics-Keeper. | Песня Original Cast Montage Part 4 Judy Cont Greg Richie представлена вам Lyrics-Keeper. Flash-фичу можно использовать в качестве караоке к песне Montage Part 4 Judy Cont Greg Richie, если есть возможность скачать минусовку. |